Читаем Маяк Старого Галса полностью

— Силбато и Спуро проводите арестованного до кареты! — приказал старший сыщик Департамента тайной полиции и, обернувшись к девушке и ноктафрату, нравоучительно добавил, — а вам, молодые люди, я бы советовал, если не хотите угодить в тюрьму, впредь не водиться с опасными государственными преступниками. Это до добра не доведет.

Когда Торбеллино ступил ногой на верхнюю ступеньку лестницы, он ловко оттолкнул Силбато и побежал к домику, где у него в корзине под яблоками был спрятан пистолет.

«Погоди! Что ты делаешь, дуралей? Ты же погубишь и Джой, и Старого Галса, и Венгадора, и Венто!» — мелькнула у него в голове мысль.

И тут неожиданно его взгляд остановился на поблескивающем мотоцикле ноктафрата, мирно стоявшем у стены. Недолго думая, Торбеллино вскочил в седло, нажал ногой рычаг и крутанул на себя ручку газа…

«Железный зверь» взревел, как грозный лев, резко рванул с места и понесся по дороге прочь от маяка. За спиной раздался выстрел, и юноша почувствовал, как над головой просвистела пуля.

— Не стрелять! Он нам нужен живым! — раздался громкий хриплый окрик Восто, который, задыхаясь, торопливо карабкался вверх по крутым каменным ступенькам лестницы.

— Вам повезло шеф! Я в него не попал! — недовольно откликнулся Силбато, перезаряжая пистолет.


Торбеллино мчался на огромной скорости. Внутри у него все клокотало от возбуждения, сердце отчаянно билось. Через пятнадцать минут юноша остановился на развилке дорог. Одна дорога вела в Силенто, другая — в Бельканто.

— Уф, можно сказать, чудом спасся, — вслух поделился сам с собой беглец. — Если бы сегодня Венто не заехал к нам, считай, я бы послезавтра оказался в сырых застенках Крепости Мейз или на каторге.

Можно было, конечно, поехать в Силенто и укрыться там у своих друзей. Но ему не давала покоя тревога о близких. Он решил спрятаться в зарослях у дороги и ждать полицейской кареты.

Ждать ему долго не пришлось, буквально, через час показалось вдалеке облачко пыли: это приближалась карета. Когда она проезжала мимо, он успел разглядеть в мелькнувшем окне вытянутое лицо Восто и его подручных. Карета доехала до развилки, свернула направо и запылила в направлении столицы.

Торбеллино с облегчением вздохнул. Дождался, когда его враги скроются из виду, и вывел на дорогу мотоцикл.

С замиранием сердца он подъезжал к маяку. И как он обрадовался, когда на звук мотора из домика ему навстречу выбежали счастливая Джой, Формико, Венто и Старый Галс. Впереди них, конечно, несся радостный Фидело, который бросился к хозяину и все норовил лизнуть юношу в лицо.

— Торбеллино! Милый! Как мы за тебя переживали! — Джой прижалась к груди любимого.

— Если б знали, как я за вас переживал! Вы же с врагами лицом к лицу оказались. Они же вас убить могли!

— Ну, убить, конечно, не убили бы, а вот арестовать за укрывательство опасного государственного преступника вполне могли, — отозвался Старый Галс, набивая табаком свою трубку.

— Если бы не мотоцикл Венто, мне пришлось бы худо. Я так сильно переволновался, что страшно хочу есть. Джой! У нас там, случаем, ничего вкусненького нет на кухне?

Глава девятнадцатая

Восто хитрит

— Эй! Стоп! — крикнул вдруг кучеру Восто после того, как карета проехала около двух часов. — Разворачивай! И обратно, на маяк!

— Шеф, зачем? — спросил Силбато и удивленно посмотрел на своего начальника. — Что мы там позабыли?

— Эх, неучи! И с такими мне приходится работать, — протянул Восто и с разочарованным видом взглянул на подчиненных. — Будь здесь Флари, он тут же понял бы, для чего мы возвращаемся на этот чертов маяк.

— Для чего же мы возвращаемся? — набрался смелости задать вопрос Сабуэсо, самый молодой из агентов. — Только время терять.

— Для того, милые господа, чтобы арестовать проклятого мальчишку!

— Торбеллино же сбежал, — пискнул из угла Спуро, которому до чертиков надоела многочасовая дорожная поездка.

— Он сбежал полтора часа назад! И даю свою голову на отсечение, он сейчас, пока мы глотаем дорожную пыль и трясемся в карете, снова гоняет чаи у себя на маяке! — заявил Восто.

— Интересная версия, — поддержал шефа Силбато. — Как-то об этом и не подумал.

— И как только таких тупых, как вы, берут в тайную полицию? — начал издеваться над сотрудниками Восто. — Вам бы в деревне коров пасти, а не служить секретными агентами сыскного отделения!

— Вы думаете, что он вернулся?

— Я не думаю! Я уверен! Он на чем удрал?

— На мотоцикле.

— Мотоцикл чей?

— Как чей? Ноктафрата, — унылым голосом отозвался Сабуэсо.

— Он должен его вернуть хозяину? — спросил старший сыщик.

— Должен.

— Отсюда выходит, что он вернется обратно на маяк, чтобы вернуть мотоцикл. Ведь так?

— Так… — согласился с вескими доводами шефа агент, почесывая затылок.

— Тут-то мы его и накроем!

— Гениально, шеф!

— Силбато, в следующий раз не зевай и приготовь наручники заранее.

— Слушаюсь!

— Ну, на этот раз мальчишка от нас точно никуда не денется. Главное — подобраться к домику тихо и незаметно.

— Неслышно не получится, шеф, — отозвался Сабуэсо.

— Почему?

— Там с ними собака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Торбеллино

Сокровища капитана Малисиозо
Сокровища капитана Малисиозо

Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика
Улица Кипарисов, 14
Улица Кипарисов, 14

Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги