Читаем Маяк Старого Галса полностью

Юноша плюхнулся в мягкое кресло, с любопытством вертя головой по сторонам. В прошлый раз, когда он был на корабле, ему ничего не удалось рассмотреть. В отличие от каюты капитана Малисиозо, утопавшей в роскоши, каюта Дью была скорее похожа на склад оружия. Какого только здесь не было оружия. Даже нашла здесь приют небольшая медная пушка.

— Зеленый чай будешь или кокосовый сок? — спросил капитан, располагаясь на диване напротив.

— Пожалуй, чай, — сказал Торбеллино, передавая сложенную вчетверо записку от Ферри.

— Полковник Осадо со своими гвардейцами на свободе! — воскликнул Дью, пробежав глазами коротенькое послание. — Это здорово! Ты доставил хорошие вести, парень! Значит, мы все-таки дождались решающего момента. Какие будут задачи у «Звездного»? Что решил Комитет Четырех?

— Вам, капитан, приказано немедленно выдвинуться к Черным Скалам, перебросить оттуда отряд Криса в Мейби, откуда он начнет наступать на Бельканто с юга. Пока корабелы Города Брио будут отвлекать силы генерала Перфидо, с северо-востока к столице подойдет отряд Моряка Велы. А повстанцы, которые прячутся на молочной ферме, тем временем тайно проникнут в Бельканто и захватят дворец.

— Красиво рассказываешь, парень! Тебе бы великим стратегом быть или писателем-сказочником.

— Это не мои планы, их разрабатывал Ферри, — ответил, насупившись, юноша.

— Обиделся? — спросил капитан, с улыбкой взглянув на юношу.

— Да нет.

— Вижу, обиделся! С отрядами все понятно! Ну, а нам что делать после высадки Криса с отрядом у Мейби?

— А бригу велено двигаться к Ноузгею и поддержать восставших на кораблях моряков, — продолжал связной.

— Первая задача у меня вопросов не вызывает, в отличие от второй. Где гарантия, что моряки Ноузгея восстанут в нужный момент, когда мой бриг войдет в Триумфальное Море? Это все равно, что совать голову в пасть голодному крокодилу! — усмехнулся Дью, набивая трубку табаком.

— Ферри уверен, что моряки военной эскадры не подведут, — отозвался Торбеллино, прихлебывая из чашки ароматный чай.

— Откуда у него такая уверенность, не понимаю? Черный Адмирал просто так не сдаст своих позиций. Прекрасно знаю его неукратимый характер. На флагмане у Гавилана железная дисциплина, навряд ли там могут завестись вольнодумцы, тем более способные подбить на неподчинение целый экипаж.

— Значит, примите бой!

— Легко тебе, сухопутной крысе, говорить, примите бой! Ты представляешь, огневую мощь флагманского корабля? Ты знаешь, сколько на нем пушек?

— Не считал, но, думаю, много.

— Он, видите ли, не считал! А надо бы посчитать, прежде чем придумывать сумасшедшие планы.

— Я считаю, что Ферри знает, что делает.

— Наш Ферри — теоретик! Он — гражданский и в военных делах круглый профан! А я, в отличие от него, военный моряк! И знаю не понаслышке, что такое морское сражение! — взорвался капитан Дью. — Когда твой корабль расcтреливают в упор залпами из бортовых пушек, и ты ничего не можешь сделать!

— У повстанцев, которые будут захватывать дворец, и в мыслях нет обсуждать приказ командира, — тихо сказал юноша, исподлобья глядя на капитана. — А они будут рисковать не меньше вашего.

Глава тридцать пятая

Крах коммерческого предприятия

Рыжий Ридо, с трудом утолкав пьяного Пуэрко в постель, спешил на встречу со старшим братом, который наведался в Карамбу. Недалеко от харчевни «Морской Дьявол и Веселая Хохотушка» пирата с галеры «Каналья» окликнул Чевалачо:

— Как дела, Ридо?

— Прекрасно, Чевалачо!

— Как себя чувствует дорогой капитан Пуэрко после очередного запоя и падения с грот-мачты? Не ушибся?

— Вполне сносно, не жалуется. А ваш капитан все заумные книжки, говорят, почитывает, — не остался в долгу Рыжий Ридо.

— Да, совсем свихнулся, боимся за него. Как бы у него крышу окончательно не сорвало, — отозвался печальным голосом помощник Малисиозо.

— Книги до добра не доведут, это мне еще покойный папашка говорил.

— Согласен с тобой, какой от них пророк? Куда-то спешишь?

— Да с братом договорились встретиться, в гости приехал, а что?

— Разговор есть. Помнишь, не закончили в прошлый раз, из-за придурка Бабило?

— Помню. Был такой яркий эпизод в моей жизни.

— Может, продолжим нашу прерванную беседу. Ты как? Не против?

— А брат мой нам не помешает? А то он только на день приехал, неудобно как-то перед ним.

— Думаю, не помешает нашему общению, это ненадолго. Буквально на часок тебя оторву от семейных дел. Где ты с ним встречаешься?

— В «Пушечном Ядре» договорились, а что?

— В «Пушечном Ядре», говоришь… Что-то этот кабак мне перестал нравится с некоторых пор. Ну, ты, надеюсь, меня понимаешь? — намекнул Чевалачо о прошлой неудачной встрече.

— Погуляли тогда на славу. Есть что вспомнить.

— А может, обсудим наше дельце здесь, в харчевне «Морской Дьявол и Веселая Хохотушка». Приходи с братом. Угощение, естественно, за мой счет. Пойду, пока вас нет, местечко поудобнее присмотрю.

— Хорошо, договорились.

— Вот и отлично, дружище! С нетерпением жду!


Через двадцать минут на пороге харчевни появился Рыжий Ридо со своим братом, мрачным верзилой, одетым в мятый фиолетовый сюртук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Торбеллино

Сокровища капитана Малисиозо
Сокровища капитана Малисиозо

Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика
Улица Кипарисов, 14
Улица Кипарисов, 14

Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги