Читаем Маяк Свана полностью

– Суда компании Веттри перевозили в основном черную патоку[24] и рыбу, – резюмировал Джулиан, читая с экрана текст поверх ее плеча. – Рейсы совершали из Глостера по всему Восточному побережью. Через Галифакс доставляли черную патоку и кофе. Похоже, эти Веттри были обычными дельцами, не боявшимися отправлять грузы в шторм. Можно я кое-что проверю?

Мари уступила ему место за компьютером. С каждой минутой ей казалось все более вероятным, что «Сент-Грей» – тот самый пароход у маленькой скальной бухты, а на борту была некая женщина по имени Клара Веттри, связанная родственными узами с владельцами компании морских перевозок, которым пароход принадлежал, и эта женщина оказалась на Маяке Свана. Почему? И по какой причине маяком интересуется «Тич»?

Джулиан указал пальцем на экран:

– Ох черт…

– Что такое?

– Если верить некоему юзеру под ником WreckFan-Wren91 на форуме искателей сокровищ, в их среде ходят слухи, что «Сент-Грей» затонул с золотом на борту.

– Ты шутишь? – Мари наклонилась у него над плечом, заглядывая в монитор.

– Нет, – покачал головой Джулиан. – По современному курсу там золота на миллионы долларов. На форуме собрался целый фан-клуб этой версии, но кажется, все спецы по теориям заговора сходятся во мнении, что «Сент-Грей» надо искать рядом с Сент-Джонсом.

– Ошибка могла появиться случайно, – заметила Мари. – Фактически Норман-Клиффе находится недалеко от Сент-Джонса, и если кто-то во время крушения сказал, что это произошло «рядом с Сент-Джонсом», впоследствии люди могли перепутать. Никто не догадался поискать упоминания о «Сент-Грей» в газете маленького городка.

– Давай-ка посмотрим, нет ли в газете «Скалы» еще чего-нибудь интересного… – Джулиан некоторое время скроллил и щелкал мышкой, затем воскликнул: – Мари!

– Да?

– Слушай: «Эдвард ван Горен сегодня выставляет на продажу великолепные гребные колеса от мощного парохода «Компании морских перевозок Веттри», потерпевшего крушение два месяца назад. Колеса сняты с парохода после того, как его команда была спасена нашим лоцманом и смотрителем маяка».

– Что?!

– Это заметка из выпуска за декабрь тысяча девятьсот тринадцатого года, – сказал Джулиан. – Сильвестру Свану было за восемьдесят, но он помогал жертвам кораблекрушения…

«Не удивительно, что Клара Веттри, которая была на борту «Сент-Грей», вернулась на маяк», – подумала Мари.

– Там говорится, что кораблекрушение было «два месяца назад». Значит, «Сент-Грей» разбился в октябре, незадолго до того, как Маяк Свана упал со скалы. И медицинскому отчету доктора Райта это тоже соответствует.

Мари почувствовала, как по спине побежали мурашки. «Постарайтесь увидеть всю историю целиком…»

– А что же было в ноябре тысяча девятьсот тринадцатого года? Интересно, норман-клиффская газета «Скалы» еще существует?

– Понятия не имею. – Джулиан отошел от компьютера и достал мобильный телефон. – Постараюсь узнать.

– А я попрошу Кию найти информацию о «Компании морских перевозок Веттри», – сказала Мари.

К тому времени, когда они выходили из библиотеки, шторм уже закончился, но на улице было холодно. Мари даже застегнула куртку, пока они шли в сторону «Дома капитана Меттла» и «Айсколков».

– Наверно, поэтому люди из «Тича» и расспрашивали о Норманах, – предположил Джулиан, сунув замерзшие руки в карманы. – «Сент-Грей» затонул в их водах. Возможно, охотники за сокровищами хотят заранее удостовериться, что, если они найдут здесь золото, потомки Кортни Роланда не выпрыгнут, как черт из табакерки, чтобы отсудить у них добычу.

– Даже если Норманы-Роланды не объявятся, «Тич» ждет адское юридическое побоище, – сказала Мари. – В дело будут вовлечены потомки Веттри и вся их компания морских перевозок, если она еще существует, вместе со страховщиками, а также правительства США и Канады. Впрочем, может, там и нет никакого золота, не в обиду будет сказано юзеру WreckFanWren91.

– В «Тиче» определенно думают, что золото есть, – заметил Джулиан. – Возможно, они нашли те же источники сведений, что и мы. Именно так они узнали о Маяке Свана и о том, что «Сент-Грей» никто не ищет у Норман-Клиффе, кроме них.

Улицы в этот вечер почему-то были пустыми, в домах и магазинах не горел свет, что казалось странным, поскольку едва стукнуло семь часов. Но на подступах к Цветочной улице Мари услышала музыку и громкие голоса, а завернув за угол, они как будто очутились на карнавале – город устроил гуляния.

– На этой неделе в Сент-Джонсе проходит Фестиваль уличных артистов! – обрадовалась Мари, вспомнив, что сказала Джо, когда увидела ее рубашку из «Айсколков». – Должно быть, в Норман-Клиффе тоже решили организовать свой праздник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер