Читаем Майя полностью

Правитель Лапана даже головы не повернул. Он сидел, положив руки на колени, и рассеянно постукивал ногой в такт еле слышному перезвону киннары. За внешним спокойствием скрывалась мрачная бездна, таящая в себе угрозу, неведомую бесхитростным белишбанцам и юному Та-Коминиону. К удовлетворению своей страсти Рандронот относился весьма серьезно.

Он с полнейшим равнодушием встретил гневный выпад Гед-ла-Дана и долго молчал. Гости, затаив дыхание, ждали, что произойдет дальше. Майя нисколько не сомневалась, что Рандронот намерен предложить бóльшую сумму и, охваченный водоворотом страсти, попросту растягивает удовольствие – так забывают обо всем, наслаждаясь музыкой или погружаясь в молитву, – а слова ортельгийца его только раззадорили.

Эльвер-ка-Виррион вопросительно поглядел на него. В зале воцарилась мертвая тишина.

– Семь тысяч мельдов, – бесстрастно промолвил Рандронот, будто швырнув камешек в пруд, и принялся рассматривать свои ногти.

Эльвер-ка-Виррион повернулся к Майе и стремительным движением распустил завязки ее платья у ворота. Вишневый шелк с шелестом соскользнул до талии, а потом упал к ногам. На Майе остались лишь полупрозрачная кисейная сорочка, адамантовое ожерелье и серебряные сандалии.

Неннонира или Оккула наверняка бы изобразили смущение или повели себя вызывающе, чтобы распалить воображение гостей, но Майя словно бы и не заметила, что раздета. Она, даже не взглянув на Эльвер-ка-Вирриона, чуть заметно пожала плечами и улыбнулась, будто радуясь, что стряхнула стеснявший ее наряд, как деревья по осени отрясают листву, являя взорам чарующую наготу ветвей.

Ее спокойствие было простым и естественным; однако плотское желание не менее естественно, и при виде полуобнаженной Майи две сотни мужчин, забыв о своих спутницах, возбужденно, словно дикие звери, встревоженные далеким громом, рванулись вперед. Загрохотали, переворачиваясь, скамьи и столы – необузданная орда сметала все на своем пути. Майя с невозмутимой улыбкой взирала на толчею. Гости, будто малые дети, вставали на цыпочки, вытягивали шеи и взбирались на что попало, лишь бы получше рассмотреть красавицу.

На лице Рандронота не дрогнул ни один мускул; казалось, лапанского правителя не занимала ее нагота, поскольку он слишком хорошо помнил Майин облик и ни с кем не желал разделять созерцание. Нет, ею он будет наслаждаться в одиночестве. Такой целеустремленности можно было только посочувствовать – Рандронот был готов отдать последний мельд, лишь бы заполучить Майю, – однако сила его страсти пугала. Кембри, Сенчо, Эльвер всего-навсего удовлетворяли свою похоть, но лапанский правитель не останавливался ни перед чем. Что же будет, когда он добьется своего?

Майя затрепетала от страха, но тут же вспомнила Таррина, рыдающего в крохотной душной каморке Пакады, и жестокий, презрительный взгляд благой владычицы – и поспешно отвела глаза, снова превратившись в недосягаемую и такую желанную Серрелинду.

– Берегись! – внезапно выкрикнула Неннонира.

Шерна стояла совсем рядом с Майей и первой заметила опасность. Гед-ла-Дан раздраженно утер испарину со лба, злобно оскалился, выхватил нож у раба, убиравшего грязную посуду со столов, и, расталкивая гостей, подобрался к Майе. Он вцепился ей в лодыжку и грубо дернул. Майя едва не упала, но Эльвер-ка-Виррион успел придержать ее за плечи. Ортельгиец уставился на нее горящим взглядом и снова протянул руку, но потом обернулся и сделал шаг к Рандроноту.

– Восемь тысяч мельдов! Восемь тысяч! – прохрипел Гед-ла-Дан. – Будь ты проклят!

Эльвер-ка-Виррион жезлом стукнул ортельгийца по толстой шее. Пенаповое ожерелье разорвалось, крупные розовые бусины леденцами раскатились по каменному полу. Гед-ла-Дан замахнулся на обидчика. Поднялась суматоха – женщины истошно визжали, мужчины сыпали оскорблениями. Белишбанцы с трудом удерживали своего татуированного товарища, который порывался заколоть Гед-ла-Дана.

– Проклятые ортельгийцы! Вас бы в Тельтеарне утопить! – выкрикнул кто-то.

Майя, дрожа от страха, прильнула к Эльвер-ка-Вирриону. Гед-ла-Дан замер перед Рандронотом, который не двинулся с места, снисходительно глядя на ортельгийца. Бель-ка-Тразет подошел к соотечественнику, что-то шепнул ему на ухо и невозмутимо отобрал у него нож, будто ветку в чаще сломал.

– Позвольте мне… – обратился верховный барон к Эльвер-ка-Вирриону, с видимым усилием сдерживая свои чувства – изуродованное лицо перекосила страшная гримаса. Он помолчал и продолжил: – Примите мои искренние извинения за оскорбительное поведение нашего соотечественника. Я, как, впрочем, и все присутствующие, чрезвычайно возмущен таким поступком. Прошу вас, давайте забудем об этом досадном происшествии и продолжим торги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века