Читаем Майя полностью

Все молчали. Майя замерла, обеими руками опираясь на подоконник. Напрасно она мечтала о том, как найдет Зан-Кереля, как они поженятся и уедут жить в Катрию! Все ее самые сокровенные грезы разрушились под безжалостным натиском действительности; неприступная крепость, которую Майя воздвигла внутри себя, оказалась воздушным замком – прекрасным, но ненадежным. Ее не защитит любовь к Зан-Керелю, все это – самообман, зыбкие воспоминания, пустые слова, бесплодные надежды. Если Майе нужна защита, то искать ее надо не в любви. Слова Оккулы заставили Майю задуматься, насколько дорога ей эта любовь. Готова ли Майя пойти на смерть – не ради счастливой и беспечной жизни с Зан-Керелем, а ради призрачной возможности его отыскать?

«Нет, надо дождаться Сендиля, – решила она. – Может быть, он что-то разузнал. Но есть ли у меня время?»

Внезапно ее осенило, что означает небесное знамение – не для всех жителей Беклы, а только для Майи, потому что Леспа, как всегда в легендах и сказках, вложила в свое предзнаменование множество скрытых смыслов. Нет, Майя вдруг поняла, что она сама и есть звезда, озаряющая нежным сиянием небеса над городом. Пока комета сверкает на небосклоне, Майе ничто не грозит – ее защищает богиня. А когда звезда исчезнет, то придется исчезнуть и Майе, если к тому времени она ничего не узнает о судьбе любимого – но тогда ей будет все равно, смерть или постылое замужество. Звезда в небесах – знак, сколько времени даровала Майе богиня.

Майя удовлетворенно вздохнула; теперь нужно было как-то успокоиться, забыть о тревогах, пусть даже ненадолго. «Как странно, – подумала она. – Вот так слушаешь всякие сказки о великих подвигах и о приключениях и даже не подозреваешь, как герои страдали, пока на себе всего этого не испытаешь…»

Она подошла к Оккуле, порывисто обняла ее и поцеловала крепко и нежно.

– Я все поняла, – сказала она подруге. – Не тревожься, я не погибну. Я твердо знаю, что мы все уцелеем.

– Мне бы такую уверенность, – проворчала Оккула.

– Ох, не сердись! Лучше расскажи нам сказку, ты же умеешь. Помнишь, что ты у Лаллока рассказывала?

– Как же не помнить? Про Леспу я вам сказывала.

– Вот теперь дальше расскажи, как Леспа богиней стала – ну, как в сенгуэле, про Шаккарна и все такое.

Мильвасена с улыбкой кивнула. Зуно снова наполнил кубки вином. Оккула уселась на подушки и начала рассказ.

73

Вознесение Леспы

– После того как кузнец наш, Балтис, миловался с Леспой в святилище Шаккарна – ну, вы помните, за день до осеннего праздника, когда она алтарный покров штопала, – стали они полюбовниками и друг без друга жить не могли, ночи напролет мечтали, как бы украдкой встретиться. Потому как, хоть и утолили они свою страсть, отец Леспы по-прежнему считал, что Балтис – жених незавидный: сам простой подмастерье в кузне, да и вся родня бедная. А Леспа такой красавицей уродилась, что путники с дороги сходили, лишь бы увидеть, как она с подругами по воду идет. Нет, отец мечтал Леспу выдать за богатого и знатного господина, а то и вовсе за барона – иногда мимо деревни роскошные барки проплывали, раза три или четыре в год, по Жергену или по Вальдерре… Мне сказывали, что Леспа в нижней Субе родилась, но вы, наверное, возразите, что она родом из Халькона или Тонильды.

– Нет, из Субы! – торопливо заметила Майя. – Откуда ж ей еще быть!

– Ах, из Субы? – Оккула удивленно приподняла бровь. – Ну, ты у нас путешественница, тебе лучше знать. В Субе много всяких чудес…

– И лягушек! – Майя сбросила сандалии и, вытянув ноги перед собой, пошевелила пальцами.

– Что, перепонок не видно? Вот и у Леспы их не было, – продолжила Оккула. – А ступни у нее были такой красоты, что парни ее следы на траве целовали. Но мы сейчас не об этом. Так вот, Леспа с Балтисом украдкой встречалась: иногда она в лес ходила, хворост собирать, а то Балтис возвращается откуда-нибудь, ну там стойло чинил или засовы новые ставил, а как мимо Леспиного дома пройдет, спрячется за поленницей и свистнет зябликом – тут Леспа и вспомнит, что надо в огород сбегать, вроде как морковки нарвать или там скотину накормить. Ну, всем понятно, особенно женщинам, да и некоторым мужчинам тоже, что любовные утехи второпях – ни шатко ни валко и вообще маловато будет, как сказала гончая мопсу, когда тот попытался на нее вскочить… Леспа наша была девушкой смышленой и сообразительной, поэтому ухитрялась иногда с Балтисом ночь проводить, да так, чтобы никто ничего и не заподозрил. Ну и отцу своему внушала, чтобы не сильно мечтал о богатом и знатном зяте. Уж если так не посчастливилось, что девушкой уродилась…

– А мне посчастливилось, – улыбнулась Мильвасена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века