Читаем Майя полностью

Ух ты! Неужели Ленкрит приехал из Субы? А может, это новый король Терекенальта? До захолустья вести доходили с запозданием, и Майя вознамерилась не упустить случая и все разузнать – вот будет здорово, если она невозмутимо скажет Зан-Керелю и свекру: «А я короля видела, представляете?»

Презрев приличия, она бросилась следом за всеми, проскользнула мимо мастеровых в холщовых рубахах, обогнала старую торговку с корзиной, протиснулась в первые ряды зевак и, встав на цыпочки, заглянула через плечо юноши с киннарой.

Высокий мужчина в замысловатом головном уборе, одетый в зеленый с серебром мундир, определенно был бекланцем – судя по важному виду, дворецким или управляющим.

– Прочь с дороги! – беспрерывно кричал он, расталкивая толпу жезлом.

Следом за ним шагали три стражника в зеленых с серебром мундирах, а за ними два носильщика везли красно-желтую екжу, увитую цветами. В возке сидела молодая женщина в алых, шитых золотом шелках, лениво обмахиваясь веером из павлиньих перьев. Шею ее обвивала толстая золотая цепь с громадным изумрудом в чеканной серебряной оправе. Время от времени красавица приветственно махала рукой и улыбалась, сверкая белоснежными зубами. Неудивительно, что горожане ошеломленно рассматривали богатую и знатную госпожу – кожа ее была черна, как пятна леопарда.

Майя ахнула, сообразив, кто перед ней, но тут дворецкому удалось расчистить путь, и екжа проехала мимо.

Майя протолкнулась сквозь толпу и помчалась вслед за возком, крича во все горло:

– Оккула! Оккула!

Путь ей преграждали зеваки, она расталкивала их в стороны, на нее сыпался град оскорблений, но Майя не останавливалась. Наконец она догнала возок, и тут ее остановил еще один охранник.

– Прочь с дороги! Куда прешь?! – завопил он и обратился к товарищам впереди: – Эй, помогите мне с этой сумасшедшей справиться!

Он грубо оттолкнул Майю, и она укусила его за руку.

– Оккула!

Два охранника схватили ее за плечи. Майя визжала и вырывалась. Внезапно на стражников обрушились две смачные затрещины.

– Дурачье бастаное! – раздался знакомый голос. – Отпустите ее немедленно! Вы что, не знаете, кто это? Ступайте вон и не возвращайтесь, пока не позову!

Через миг Майя сжала в объятиях подругу, с наслаждением вдохнула аромат кеприса и резкий, свежий запах колотого угля. Золотое шитье оцарапало щеку, но Майе было все равно.

– Ах, банзи! Глазам не верю! – воскликнула Оккула, утирая слезы.

Вокруг толпились люди, возбужденно переговаривались, охранники безуспешно пытались их удержать.

– Я думала, ты в Терекенальте! Вышла замуж за своего капитана и уехала…

– Ага, уехала, только не в Терекенальт, а в Катрию.

– Ах, в Катрию! Да куда вы прете, сволочи! – выкрикнула Оккула. – Банзи, слушай, мы здесь не поговорим. Ты занята?

– Нет, конечно! Ты еще спрашиваешь!

– Тогда полезай в возок, и побыстрее, а то нас с тобой насмерть затопчут. Флорро! – окликнула она дворецкого. – Может, нам другой дорогой поехать? Мы с Серрелиндой возвращаемся!

– Куда? – спросила Майя.

– В таверну «Зеленый попугай». Знаешь, где это?

В этом роскошном заведении Майе с Зан-Керелем останавливаться было не по средствам.

– Слыхала, конечно, только я в Кериль редко приезжаю, наше поместье в северной Катрии, путь неблизкий.

– И что ты тут делаешь?

Майя объяснила, что привело ее в Кериль, и осведомилась:

– А ты тут какими судьбами?

– Я с Шенд-Ладором, помнишь такого? Он у Сантиля посланником заделался. Ты не представляешь, как нам повезло, что мы встретились! Мы завтра в Терекенальт отправляемся, с новым королем разговаривать.

– О чем?

– Ах, откуда я знаю! – отмахнулась Оккула. – О важных государственных делах, о торговых договорах, о границах… В общем, о всякой ерунде!

– Ты ж всегда в этом разбиралась!

– Глупости! Я была орудием божественного возмездия, только и всего. Но с этим теперь покончено. Мое дело маленькое… Ой, помнишь, как мы с тобой мечтали по тысяче мельдов за ночь получать? – Оккула рассмеялась. – Так вот, я теперь выше этого. Я – главная бекланская знаменитость, спутница Шенд-Ладора, богаче, чем сорок шерн на золоченых кроватях…

– Ах, я так за тебя рада! Я всегда знала, что тебе повезет.

– Шенд-Ладор с владыкой Катрии сегодня ужинает, у них какие-то переговоры, поэтому приходи ко мне в гости, поболтаем. А если откажешься – я тебя заколю и в колодец сброшу.

– Так ведь мой малыш…

– Кстати, где он?

– Мы в «Кубке и кайнате» остановились, за ним субанская нянька приглядывает.

– Я за ними Флорро отправлю, привезет обоих к нам в таверну. Ха, было время, Сенчо твои дельды слюнявил, а теперь ты ребеночком обзавелась… Как его зовут-то?

– Зан-Оталь, только все его Анда-Серрелиндом называют.

– А, понятно. Байуб-Оталь же погиб, бедняжка!

– Да, тому уж два года будет. Знаешь, он мне жизнь спас… Ой, я тебе за ужином все расскажу! О великий Крэн, как я рада тебя видеть! Даже не верится…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века