Читаем Майорат на двоих полностью

– Да-да… – Слов рассеянно ковырял вилкой яичницу. Вдруг он отложил вилку и поднял взгляд на брата. – Фарри, нам следует поблагодарить леди Лисси и попросить, чтобы нас высадили где-нибудь, откуда мы сможем добраться до Вуллира.

Настроение Фарри тут же куда-то исчезло. Даже еда, казалось, утратила вкус.

– Почему нельзя отложить разговоры, пока мы не поедим? – вздохнул он. – Слов, ты стал каким-то… слишком серьезным.

– Я хочу, чтобы мы остались живы, – тихо ответил Слов.

– Ну вот скажи, – фыркнул Фарри, – что нам здесь грозит? Мы плывем на роскошной яхте, под охраной…

– Вот-вот. Ты уверен, что нас охраняют, а не сторожат?

– Зачем им это? – Фарри отбросил вилку. – Слов, ты…

– Фарри, я много думал этой ночью… – перебил Слов.

– Делать тебе нечего, – фыркнул Фарри. – Поспал бы лучше!

– Мне не нравится, что леди Лисси сразу предложила помочь нам. – Слов не обратил внимания на тон Фарри. – Сначала нас взяли в мечи, а потом – сразу помощь. Понимаешь, Фарри?

Фарри не ответил. Он снова принялся за яичницу, рассудив, что если брат не голоден, то это его проблемы, а уж ему, Фарри, подкрепиться совсем не помешает.

– Потом она распечатала наше рекомендательное письмо, – продолжил Слов. – Распечатала, прочитала и… Фарри, она не отдала нам письмо! Ненавязчиво так сказала, что сама поможет нам, а к леди Дорне обращаться не стоит…

– Слов, ну зачем тебе эта леди Дорна? – с досадой спросил Фарри.

– Понимаешь, леди Дорну рекомендовал человек, который уже помог нам, – медленно, стараясь, чтобы слова дошли до брата, ответил Слов. – У тебя же нет причин не доверять Горелу Саму?

– Нет, – покачал головой Фарри. – Но у меня нет и причин не доверять леди Лисси.

– Но нет и причин доверять ей, – возразил Слов. – Ты хочешь поставить наши жизни на то, что она действительно хочет нам помочь?

Подумав, Фарри покачал головой. Слов прав. Очень не хотелось задумываться над всем этим, но… Он слишком расслабился. Возможно – устал. Слов прав. Необходимо собраться, если он, Фарри, хочет выжить.

– Ты прав, брат, – сказал он. – Извини. Просто…

– Я тоже устал, Фарри. – Слов поднялся из-за стола. – Но пока не время отдыхать. Давай-ка поблагодарим нашу хозяйку и попросим, чтобы нас высадили где-то, откуда можно добраться до Вуллира.

Но сразу повидать леди Лисси не удалось. Стражник, стоявший у ее дверей, вежливо, но непреклонно дал братьям понять, что госпожа не намерена сейчас их принять.

– Простите, милорды, но благородной леди нездоровится. – Вот и все, что сообщил он, поклонившись, однако заступив дверь так, что пройти мимо него было невозможно.

Фарри и Слову не оставалось ничего иного, кроме как подняться на палубу и наслаждаться видом проплывающих мимо берегов. На палубе царило спокойствие. Здесь было практически пусто – лишь рулевой стоял у своего весла да маячил на носу одинокий стражник, судя по перебинтованной руке – один из тех, с кем братьям пришлось познакомиться ночью. Впрочем, если этот малый и затаил зло на братьев, то виду не показал. Он лишь поклонился, стоило Фарри и Слову появиться на палубе, и снова устремил взгляд вперед, высматривая что-то по ходу яхты.

Фарри прислонился к борту и принялся разглядывать проплывающие мимо берега. Чего-то не хватало… Фарри не сразу даже сообразил, что не так. Он даже насторожился на мгновение, прислушиваясь к своим ощущениям и ловя то, что причиняло беспокойство. Вот оно!

– Слов, посмотри!

– Что? – Брат все еще был задумчив и смотрел на берег, скорее всего даже не осознавая, что именно он видит.

– Лес, Слов! – Фарри обвел рукой простор, протянувшийся до самого горизонта. – Здесь нет леса!

Действительно, река здесь текла сквозь бескрайние луга, перемежающиеся кое-где куцыми рощицами и полосами возделанной земли. Фарри и Слов, проведшие всю жизнь в лесу и привыкшие к тому, что всюду вокруг буйствует растительность, с удивлением смотрели на открывшийся вид. Конечно, они слышали, что в Чаше практически не осталось лесов и более чем девять десятых всех лесов находится на землях Дома Вудакс, но одно дело – слышать и знать, а другое – видеть собственными глазами. У Слова даже голова закружилась, когда он всмотрелся в горизонт.

– Значит, мы уже не в Вудаксе, – пробормотал он, отгоняя наваждение. – Или у самой границы.

– Вы правы, милорд. – Знакомый голос звучал весело. – Мы уже три часа как покинули территорию Дома Вудакс и находимся сейчас в границах Дома Вулхов.

За их спинами стоял молодой человек, лишь немногим старше Фарри и Слова. Был он, как, похоже, и все представители Рафокса, рыжеволос. Небольшая, чуть заметная бородка дымкой окутала его подбородок. Короткая кольчуга без рукавов и длинный узкий меч выдавали в нем воина, а рыжий табард, на котором, кроме бегущего лиса, были изображены три звезды, свидетельствовал, что перед Фарри и Словом не простой воин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги