Читаем Макбет полностью

Напоследок взглянув на Ленокса, Джек повернулся и направился к двери в вокзальный туалет.

– Погоди-ка, – сказал Ленокс старухе, которая уже поднесла шприц к его руке. Он засунул другую руку в большой карман сбоку на инвалидной коляске. И вытащил шнур. – Давай, – скомандовал он.

Старуха воткнула иголку и надавила на поршень шприца, а Ленокс вытащил руку из кармана, размахнулся одной кистью, не поднимая руки, и разжал пальцы. То, что Присцилла принесла ему из его кабинета, покатилось по цементному полу и скрылось под столом, уставленным колбами, сосудами и котлами.

– Эй, это чего такое? – насторожилась Стрега.

– Мой дед говорил, что это граната, которая угодила ему в голову, – ответил Ленокс, чувствуя, как начинается приход, пусть и не такой сильный, как в первый раз, но заставляющий его дрожать от наслаждения. Казалось, теперь, спустя годы поисков, он почти обрел то, что искал, – смысл жизни. Если, конечно, это он, а не просто точка в конце.

– Впрочем, возможно, это немецкая «Стилханд-24». Или обычная пепель… – договорить он не успел.

Джек уже преодолел половину лестницы, когда взрывной волной его отбросило далеко вперед. Он поднялся и повернулся к туалету. Дверь сорвало с петель, а из туалета валил дым. Джек немного подождал. Больше взрывов не последовало, и он медленно спустился по лестнице в туалет. Кабинки и двери в кухню больше не было, на месте кухни пылал пожар, и в отсветах пламени Джек видел, что внутри не уцелело ничего. Кухни и тех, кто на ней в тот момент оказался, отныне не существовало. А ведь всего пять секунд назад он сам…

– Бонус… – послышалось откуда-то снизу.

Он выполз из-под лежавшей на полу стальной двери, полураздавленный таракан в белом льняном костюме, с вымазанным фекалиями лицом и черными от ужаса глазами.

– Помоги…

Схватив старика за руки, Бонус оттащил его к входу в туалет и перевернул на спину. Тело Гекаты было изувечено, а из огромной дыры в животе хлестала кровь. Бессмертный Геката, Невидимая рука – отсчет его жизни шел на минуты или даже секунды. Сколько крови… Джек отвернулся.

– Джек, быстрее. Найди что-то, чем…

– Я сбегаю за врачом, – сказал Джек.

– Нет! Надо заткнуть рану, а то вся кровь вытечет.

– Тебе нужен врач, я постараюсь побыстрее.

– Джек, не уходи! Не… – Его тело вдруг напряглось, и он завыл.

– Что…

– Желудочный сок! Дыра, там дыра! Я горю! Джек, помоги! Помо… – Крик вновь превратился в вой. Джек замер и молча смотрел на Гекату. Лежа на спине, тот беспомощно махал руками и ногами и удивительно походил на таракана.

– Я скоро вернусь, – сказал Джек.

– Нет! Нет! – Геката схватил его за ногу, но Джек отскочил и направился к выходу.

Выйдя из здания вокзала, он остановился и посмотрел на запад, на «Инвернесс». Туда, где ждал его Макбет. Туда, где находилась больница Святого Георгия. В которой был телефон-автомат. Джек повернулся на восток. Туда, где темнели горы. Где за горами раскинулось море и новые горизонты. Местами это море было довольно опасным, однако, чтобы выжить, иногда, даже если ты рыба-прилипала, приходится идти на риск.

Джек вздохнул – не потому, что боялся, а потому, что ему не хватало воздуха. И зашагал на восток.

Люстра над Макбетом зазвенела. Он поднял голову. Хрустальные подвески раскачивались, натягивая до предела веревки, удерживавшие люстру под потолком.

– Это что? – заорал с мезонина Сейтон, занявший позицию возле «Гатлинга», дуло которого смотрело на юго-восток.

– Конец света, – ответил Макбет и тихо добавил: – Надеюсь.

– Это на вокзале! – крикнул Олафсон. – Это же взрыв, да?

– Хо-хо, – захохотал Сейтон, – они притащили с собой артиллерию!

– Да ладно? – в ужасе переспросил Олафсон.

Смех Сейтона эхом рассыпался по залу. Когда они обсуждали, как им лучше проводить оборону «Инвернесса», было ясно, что нападут на них с Площади рабочих, так как противоположной стене, выходившей на Приветливую улицу, могла позавидовать любая крепость.

– Олафсон, от тебя метров на сто страхом воняет. Шеф, вы там внизу тоже это чуете?

Макбет зевнул.

– Сейтон, я уже давно позабыл, как пахнет страх. – Он потер лицо руками. Чуть раньше он заснул, и ему приснилось, будто он лежит на кровати рядом с Леди. Дверь открылась, и на пороге появился человек в плаще, с опущенным на глаза капюшоном. Незнакомец шагнул вперед, и Макбет узнал в нем Банко. Одного глаза не было, а изо лба и щек торчали белые червяки. Макбет сунул руку во внутренний карман куртки, вытащил кинжал и кинул его в Банко. Кинжал воткнулся ему в лоб с глухим шлепком, словно кость уже прогнила. Однако призрак не остановился и сделал еще шаг к кровати. Макбет закричал и принялся трясти Леди.

– Она мертва, – сказал призрак, – и привидения боятся серебра, а не стали. – Его голос был не похож на голос Банко. Это был… – Голова Банко выпала из капюшона, покатилась по полу и скрылась под кроватью, а на ее месте появилось смеющееся лицо Сейтона.

– Чего тебе надо? – прошептал Макбет.

– Тебе это прекрасно известно, шеф. Сделать вам ребенка. Смотри, она уже ждет меня.

– Ты спятил!

– Доверься мне. Я сделаю это даром и ничего не попрошу взамен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер