Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

В Кайкейи обитель, — подобье небесного рая, —Вошел повелитель, безлюдный покой озирая.Обычно царица Кайкейи, в своем постоянстве,Царя ожидала на ложе, в роскошном убранстве.И Ману потомок, любовным желаньем охвачен,Задумался, видом постели пустой озадачен.Царицей, некстати покинувшей опочивальныйПокой, раздосадован был повелитель печальный.Привратницу спрашивать стал он о царской супруге,И женщина эта ладони сложила в испуге:«В Дом Гнева моя госпожа удалилась в расстройстве!»Властительный раджа туда поспешил в беспокойстве.Он жалость почувствовал к этой, презревшей приличье,Жене молодой, что забыла свой сан и величье,На голую землю сменив златостланное ложе.Кайкейи была ему, старому, жизни дороже!Безгрешный увидел ее, одержимую скверной.Она, как богиня, блистала красой беспримерной.Царица отломанной ветвью древесной казалась,На землю низринутой девой небесной казалась,Она чародейства игрой бестелесной казалась,Испуганной ланью, плененной в лесу звероловом…И царь наклонился к поверженной с ласковым словом, —Слоновьего стада вожак со слонихою рядом,Что ранил охотник стрелою, напитанной ядом.Касаясь прекрасного тела супруги желанной,Сказал Дашаратха: «Не бойся! Как сумрак туманныйРассеяло солнце — твою разгоню я кручину.Поведай мне, робкая, этой печали причину!»

[Кайкейи требует два дара]

(Часть 11)

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги