Читаем Махакали. Взгляд назад. Книга 3 полностью

– Никогда у меня не было судорог. Почему они происходят, когда ты над телом ведешь рукой!? – стучал он по своей ноге в ожидании, когда отпустит.

– За мышцы в теле отвечает печень, она хулиганит у тебя, поэтому так и реагирует.

Но однажды над нами решило пошутить его сердечко. Он лежал на спине, я держала руку на его печени и произносила мантру Хуа. Ладонь нагрелась и все тепло шло в его печень согревая ее. Как неожиданно красная линия побежала от сердца по левой стороне к его левому уху. Я увидела это и хлопнула по ней ладошкой, как будто пыталась поймать мышонка. Смотрю на Андрея, а у него на глазах слезы:

– Ты чего? – спросила его.

– Мне сейчас так было плохо. Я подумал, что у меня инсульт начинается. Одна часть тела онемела и лицо тоже. Я ощутил, что меня всего сковало и парализовало, а после хлопок и махом все прошло.

– А слезы почему?

– Я напугался – отвечал мне мужчина 45 лет.

С каждым днем его руки и ноги становились все лучше и лучше, каждый раз когда он приезжал к нам к нему шла Мангалика посмотреть на его результаты и когда на 21 сутки работы мы с ним завершили начатое, то эта история стала для нее большим примером того, что метод Бьена Чуэ очень сильный, раз врачам не удалось его вылечить а у меня получилось. При этом человек во время лечения боли не ощущает, нет капельниц, нет уколов, только руки и любовь в сердце врача.

Вечерами Мангалика говорила мне вспоминая этот случай:

– Мне было так страшно за тебя, когда ты взялась его лечить. Это было так удивительно что у тебя получилось.

После этот парнишка построил нам беседку в огороде, в которой в будущем мы будем совершать Ягьи и петь мантры.

Глава 6 «Начало практики Мангалики»

Мангалике нравилось смотреть как практикую я и дети, но сама она не решалась начать, когда что-то болит она зовет меня. Так мы с ней вылечили проблемы в ее шее, которая не двигалась. Она не могла запрокинуть голову назад. Занимаясь селезёнкой у нее прошли не только головные боли, но и боли в крестце. Раньше пройдя больше 10 шагов у нее из сустава нога вылетала и она не могла идти, тащила ноги кривясь от боли. Все эти симптомы куда-то делись после лечения одного желтого органа. Так мы видим селезенку в китайской медицине.

Вера Мангалики в этот метод росла каждый день.

– Не знаю какой ты силой воли обладаешь, но для меня это слишком сложно. Стоять час в большом дереве, после медитировать. Нет это не мое! – говорила раз за разом она мне.

Но жизнь интересная штука, она сама находит время, место и создает ситуацию чтобы человек сделал шаг к практике и так случилось в нашей семье.

Я была в командировке, а мамка осталась с детьми, тогда их было только двое Есита и Ник. Спустя три недели моего отсутствия они позвонили мне:

– Я не хотела тебе говорить, но уже не знаю, что делать. Как ты уехала мы все заболели. Я купила лекарств на семь тысяч и ничего не помогает. Прошло три недели я не знаю как лечить детей. Не знаю что делать. Приезжай домой! – сказала мне Мангалика.

Дети хорошо знали меня и знают мою реакцию на то, что они заболели и ничего сами не предприняли. Я научила их всему. Они готовы к тому, чтобы оказать себе помощь, но они поленились, надо же в дереве стоять. Как только я переступила порог дома, то дети быстро залетели в рабочий зал и встали в большое дерево. Я сняла верхнюю одежду и молча зашла в зал за ними.

– Как вы могли допустить то, что вы более 3х недель болеете? Вы что не знаете что надо делать? – спросила их.

Но они стояли в дереве да так хорошо, что через пол часа ни одного симптома в теле не осталось. Видимо их страх передо мной вылечил.

Трое суток под моим контролем они стояли в зале в большом дереве, как наконец-то пришла мамка с вопросом:

– Когда ты нас лечить будешь?

– А кого надо лечить? – спросила я ее.

– Нас! –

– Дети уже здоровы, а ты продолжай пить лекарства за 7 тысяч или становись в большое дерево! –

Я и сама вместе с детьми стояла час в дереве, как смотрю Мангалика повесив на свои плечи теплый халат, встала вместе с нами. Она простояла впервые 15 минут и без сил еле шевеля ногами пошла в дом сказав:

– Я так устала, я спать!

Когда она проснулась, то была удивлена тому что симптомов простуды в теле совсем не было, была бодрость и в целом она чувствовала себя лучше, чем вчера.

Так практика пришла в ее жизнь, но было одно НО. Мангалика курила, а это категорически нельзя делать, когда практикуешь с сильным практиком. То есть по хорошему ей со мной не стоило заниматься. Занималась бы она одна, с ней ничего подобного бы не произошло. Махакала не любит сигареты и когда практикующие курят он приходит наказать их, об этом я не раз предупреждала Мангалику:

– Мамк нельзя курить и практиковать!

– Я брошу, скоро. Зять приезжает и как с ним не покурить?

– Знай когда-то ты поймешь почему нельзя курить и практиковать.

– Вот как узнаю, так и брошу.

В тот день великого учения от Махакала для Мангалики, мы с ней сидели читали мантру Яме, Богу смерти, он тоже считается Махакалом. После медитации Мангалика пошла в коридор, и я успела крикнуть ей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика