Читаем Махатма. Вольные фантазии из жизни самого неизвестного человека полностью

Свой конец Вальди воспринимал как скучную неизбежность, отделённую, впрочем, от него добрым пластом существования, в котором, несомненно, присутствовал и Джейсон Смит. Как-то само собою получалось, что и там, за пластом, приятные встречи с Джейсоном, к которым он привык за десятилетия, продолжатся в той или иной форме, покамест неведомой, – но они будут напрочь лишены деловой окраски, поскольку на том берегу нет никакой британской секретной службы, в принадлежности к которой Джейсона Смита, научного консультанта, Хавкин, строго говоря, уже давно не сомневался ничуть.


Встречаются среди нас люди, которых хлебом не корми, а дай им сходить на погост. Часами бродят они, как по музейным галереям, по строгим аллеям кладбищ, с пристрастием разглядывая чужие надгробные плиты, вчитываясь в совершенно им незнакомые, ни о чём их душе и сердцу не говорящие имена, и высеченные на камне слова наивных эпитафий, иногда в стихах. У мест вечного хранения знаменитостей любознательные посетители обязательно останавливаются, как около Джоконды в Лувре, и любуются богатыми беломраморными памятниками, изображающими покойников в лучшем виде… Страсть к кладбищенским блужданиям до конца не прояснена исследователями – как, в сущности, ничто не прояснено в нашей жизни до конца. Возможно, римское «memento mori» не на пустом месте выросло, и зрители могил, втайне от самих себя, просто-напросто примериваются к неизбежному.

Вальди Хавкин, если б и захотел, не припомнил бы, когда в последний раз был на погосте; эта часть жизни его скорее отвращала, чем привлекала. Решение идти на кладбище явилось сразу вслед за сообщением о смерти Джейсона Смита. Запланированная встреча должна была состояться, хотя и в другом формате.

Вальди знал, что, отправляясь на кладбище, посетители несут с собой цветы; так принято. Прийти без цветов – всё равно что явиться на вечеринку к приятелям без бутылки вина… Идя на прощание с Джейсоном, Вальди, стало быть, должен принести букет на могилу. Это правило, этот букет смущал Вальди: срезанные цветы – зарезанные, отделённые от животворного корня трупы. Что за связь между трупами цветов и обитателем могилы – глухой гул язычества, подмена жертвоприношений? Роза вместо овцы, пион вместо раба? Не зря, не просто так еврейское кладбище – царство голого камня; цветами там даже и не пахнет… Джейсон, правда, не еврей, тут не о чем говорить, – но зато Хавкин еврей. И он отправился на Хайгейтское кладбище без букета, в глухом чёрном костюме.

По дороге в Хайгейт он раздумывал и размышлял над тем, что выборочность смерти совершенно необъяснима; иные наблюдатели ищут в её непредсказуемости и внезапности отсутствие справедливости. Справедливость? А кто встречал её лицом к лицу? Она живёт в тепле наших душ и нос оттуда не кажет. Трудно было предположить, да и неуместно, что Джейсон вдруг уйдёт и не вернётся. И отведут ему место на Хайгейтском кладбище… Вальди не собирался вести разговоры с могильным камнем, а ведь ещё вчера как ему хотелось рассказать Джейсону об игрушечном Цфате, о молодом старике со светлым лицом и необъяснимо изменившимся направлении жизни. Про ангелов – нет, тут он, пожалуй, промолчал бы: ангелы – личное, почти интимное, и неизвестно, как Джейсон Смит, далёкий от чудес, принял бы эту новость. А вот решением о жертвовании, на годы вперёд, денег из своего состояния богословским школам в Литве – этим планом Вальди собирался непременно поделиться со своим доверенным приятелем и попросить у него рекомендацию в надёжную адвокатскую контору, где должным образом оформят все необходимые документы: учреждение благотворительного Фонда, завещание, распоряжения банку, и ещё, наверняка, найдётся что-нибудь важное. Вальди не сомневался в том, что прагматик Джейсон, хотя и удивится сдержанно, но с уважением примет странное, на первый взгляд, решение своего подопечного товарища: хочет жертвовать литовским иешивам – пускай жертвует; его деньги, его и право.

Теперь Джейсон Смит вряд ли чему удивится, а Вальди Хавкину не остаётся ничего, кроме как в молчании постоять у могильной плиты, в этом театре теней. Постоять, со смиренным недоумением обращаясь к Главному Режиссёру – а значит, обращаясь к самому себе, потому что в каждом из нас, понимал Вальди, божий отблеск, и каждый из нас – Его замысел.


С высоты птичьего полёта все города похожи друг на друга и напоминают кладбища: центральные проспекты, улицы и переулки, а по окраинам покосившиеся домишки, либо покривившиеся старинные надгробия, посаженные в землю кое-как, тяп-ляп, без всякой системы. Живые соседствуют с мёртвыми, не задумываясь над тем, почему планировка их поселений почти тождественна. А действительно – почему? Тут мнения могут разойтись…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное