Читаем Макс Хавелаар полностью

Я колебался, послать ли мне тотчас же официальную реляцию, или же, как мне хотелось, побудить регента к отказу от его действий посредством мягкости или хотя бы угроз, дабы достигнуть того, чтобы прекратились злоупотребления и, в то же время, чтобы этот старый слуга правительства не встретил сразу чересчур сурового отношения к себе, в особенности принимая во внимание плохой пример, который ему, по-видимому, подавали раньше. Я имел также в виду то обстоятельство, что он ожидал посещения двух родственников, регентов Бандунга и Чанджора, по крайней мере последнего наверняка, — тот, если не ошибаюсь, уже находится в пути с большой свитой, вследствие чего регент подвергнут был большему соблазну, чем когда-либо, — и, наконец, ввиду ограниченности его материальных средств, из-за чего он был, так сказать, вынужден, хотя бы и незаконным путем, принять необходимые подготовительные меры к этим визитам.

Все это побудило меня примириться с уже совершенными им нарушениями закона, но я ни в коем случае не намерен проявлять снисходительность в дальнейшем.

Я настаивал на немедленном прекращении всех незаконных действий.

Об этой предварительной попытке побудить регента добром к исполнению его долга я немедленно же сообщил вам.

Но выяснилось, что он с грубым бесстыдством презрел все мои указания, и поэтому я считаю себя обязанным, на основании моей присяги, довести до вашего сведения:

что я обвиняю регента Лебака раден-адипатти Карта Натта Нагару в злоупотреблении законной властью посредством неправомерного использования труда подчиненных и заявляю, что подозреваю его в вымогательстве поставок натурою бесплатно или же за произвольное, недостаточное вознаграждение;

что я, далее, подозреваю паранг-куджангского деманга (его зятя) в соучастии в вышеназванных преступлениях.

Чтобы надлежащим образом расследовать это дело, я беру на себя смелость предложить вам уполномочить меня:

1. Со всей возможной поспешностью отправить вышеназванного регента Лебака в Серанг и принять необходимые меры к тому, чтобы он ни перед своим отъездом, ни в пути не имел возможности, посредством подкупа или как-нибудь иначе, повлиять на свидетелей, которых мне придется вызвать.

2. Паранг-куджангского деманга подвергнуть предварительному аресту.

3. Применить те же меры к лицам низшего ранга, которые в качестве родственников регента могли бы оказать влияние на законный ход предстоящего расследования.

4. Немедленно приступить к следствию и о результатах его представить подробный отчет.

Далее беру на себя смелость предложить вам запретить регенту Чанджора въезд в округ.

В заключение имею честь заверить вас (хотя это и излишне, так как вы лучше знаете округ Лебак, нежели это было возможно до сих пор для меня), что с политической точки зрения справедливому и закономерному рассмотрению этого дела не грозит никакая опасность, и я скорее готов видеть ее в том случае, если оно не будет доведено до ясности. У меня есть сведения, что простой люд, по словам одного свидетеля, доведен угнетением до отчаяния и давно уже задумывается над тем, где искать ему спасения.

Силу, нужную мне для исполнения тяжелого долга, требующего от меня написания этого письма, я отчасти почерпнул в надежде, что мне позволено будет в свое время сделать что-либо в защиту старого регента, положение которого, как бы ни вызывалось оно его собственной виной, внушает мне глубокое сострадание.

Ассистент-резидент Лебака

Макс Хавелаар».

На следующий день был получен ответ... от резидента Бантама? Нет, господин Слеймеринг ответил ему не в качестве резидента, а как частное лицо!

Этот ответ представляет драгоценное свидетельство того, как осуществляется власть в Нидерландской Индии. Господин Слеймеринг жалуется на то, что «Хавелаар не сделал ему сначала устного сообщения о деле, о котором речь идет в письме № 88», конечно, потому, что тогда было бы больше шансов его «уладить» и так далее; что «Хавелаар мешает ему при выполнении ряда спешных дел»!

Этот человек, вероятно, занят был составлением годичного отчета о «спокойном спокойствии»! Передо мной лежит его письмо, и я не верю своим глазам. Я перечитываю письмо ассистент-резидента Лебака... Я сопоставляю Хавелаара и Слеймеринга...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература