Читаем Макунаима, герой, у которого нет характера полностью

И взлетела стремительно ввысь. Следя за ее полетом, человек посмотрел на небо.

– Попробуй догони меня, старый бык! – крикнула она, прежде чем умчаться.

Тогда человек обнаружил на одной из веток смотрящего на него зеленого попугая с позолоченным клювом. И сказал:

– Лети сюда, попугай.

Попугай тогда слетел человеку на голову, и они пошли вместе. По дороге попугай стал говорить на непонятном, мягком языке, и язык этот был как песня и как пальмовое пиво с медом лесных пчел и ароматом неизвестных доселе лесных плодов.

Вымерло племя, от семьи осталась лишь тень, подточенная муравьями хижина рассыпалась в прах, а Макунаима поднялся в небо, но остался на земле аруаи из свиты попугаев с тех времен, когда герой был Императором Макунаимой. И только попугай в тишине Урарикоэры хранил от забвения сказания и исчезнувший язык. Только попугай хранил в тишине слова и деяния героя.

Он рассказал всё это человеку, а затем упорхнул в сторону Лиссабона. Человек тот – я, друзья мои, и я должен передать вам то, что услышал. Для этого я и пришел сюда. Я сел на листья, поискал у себя клещей, побренчал на гитарке и впустил в этот мир через свой рот рваным ритмом на нечистом языке песню, слова и деяния Макунаимы, героя нашего народа.

Вот и всё.

<p>Глоссарий</p>

Арапасý (порт. arapaçu) – птица из семейства древолазовых (Dendrocolaptinae).

Бабалаó (порт. babalaó) – один из жрецов в системе кандомблé (см. Макумба). Бабалао выступает в роли оракула, передающего волю богов.

Бакорорó (порт. bacororó) – танец народа борóро (ныне проживает на территории штата Мату-Гроссу).

Бандéйра, Мануэл (Manuel Bandeira, 19.04.1886 – 13.10.1968) – бразильский поэт, участник Недели современного искусства в 1922 году и движения антропофагии (см. Приложение), один из наиболее известных бразильских поэтов и критиков первой половины ХХ века. Осенью 1940 года был принят в Бразильскую академию литературы. Переводил на португальский язык, среди прочих авторов, Шекспира, Хосе Соррилью, Жана Кокто, Бертольда Брехта.

Бандейрáнты (порт. bandeirantes – «знаменосцы») – в колониальный период первопроходцы, исследовавшие удаленные от побережья районы Бразилии. Памятник бандейрантам – одна из главных достопримечательностей Сан-Паулу. Тем не менее роль бандейрантов в истории страны весьма противоречива. Их походы вглубь материка были чаще всего обусловлены поиском ресурсов, поимкой беглых рабов и поиском новых.

Барбóза, Руй (Rui Barbosa, или Ruy Barbosa в старой орфографии, 05.11.1849 – 01.03.1921) – бразильский юрист, дипломат и писатель, один из авторов бразильской конституции (1891) и сооснователь Бразильской академии литературы (1897). В тексте романа его имя встречается в главе «Макумба», где он – «Олелé Руй Барбоза» – играет на атабаке. Считается, что Мариу ди Андради изобразил в этом персонаже музыканта и композитора Пишингинью (Pixinguinha, 04.05.1897 – 17.02.1973). Это предположение подкрепляется сведениями о том, что Олелé чернокожий, в то время как Барбоза-дипломат был белым. Пишинги́нья (полное имя Алфреду да Роша Виана Филью, Alfredo da Rocha Vianna Filho) известен прежде всего песнями в жанре шóру (choro, с португальского «плач»), а также новаторским подходом к народной музыке. «Настоящий» Руй Барбоза высоко ценил музыку Пишингиньи; в какой-то мере Пишингинья сделал для бразильской музыки то, что Барбоза сделал для бразильской государственности.

Баурý (порт. Bauru) – город в штате Сан-Паулу, где в начале ХХ века наблюдалась вспышка кожного лейшманиоза. Отсюда название «язва Бауру», «нарыв Бауру».

Бéнту, Антóниу (Antônio Bento, 29.01.1875 – 29.06.1917) – «народный святой» (то есть человек, которого католическая церковь официально не признала святым), нищий знахарь, посвятивший свою жизнь заботе о жителях сан-паульского района Сáнту-Амáру. Кроме того, речь может идти о другом Антониу Бенту – бразильском судье и борце с рабовладением (17.02.1843 – 08.12.1898).

Бопп, Раýл (Raul Bopp, 04.08.1898 – 02.06.1984) – бразильский поэт-модернист, участник Недели современного искусства в 1922 году и соавтор «Журнала антропофагии». Его magnum opus – поэма «Змей Норату», в которой человек превращается в мифологического змея, хозяина рек, текущих через «землю, которой конца-края нет», чтобы пройти через всю Бразилию и пропитаться этой необъятной и неизведанной родиной.

Бутантáн (институт Бутантан – Instituto Butantan, или Butantã) – ныне один из крупнейших центров биологической науки в Южном полушарии. Основан в 1898 году с целью противодействовать вспышке бубонной чумы в порту Сантус (примерно 60 километров от Сан-Паулу).

Говéйя, Делми́ру (Delmiro Gouveia, 1863–1917) – бразильский промышленник, основатель второй бразильской ГЭС и первого торгового центра в Бразилии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги