Макýмба (
Маниóк – тропический корнеплод, основа традиционной бразильской кухни. В сыром виде клубни маниока содержат ядовитое вещество линамарин, поэтому маниок употребляют только в обработанном виде. Сцены с приготовлением маниока часто встречаются в «Макунаиме». В русском языке маниок также называют юкой (с одной «к») – так это растение называют в испаноязычных странах (yuca). Португальское слово mandioca – заимствование из языков тупи-гуарани, в которых оно может означать «Дом Мани́». Мани – персонаж бразильской мифологии. По легенде, однажды дочь вождя племени тупи зачала без мужа. Отец хотел убить ее, чтобы ее кровью смыть с себя позор, но во сне ему явился белый-белый человек, который сказал, что девушке уготована великая миссия. Когда настал срок, у дочери вождя родилась дочь – белая-белая. Ее назвали Мани. Все удивлялись необычайной белизне ее кожи, но быстро полюбили девочку за доброту и отзывчивость. Но она очень скоро умерла – просто в один день легла и больше не встала. Ее похоронили, а вскоре в том месте, где закопали ее тело, выросло невиданное растение. Сперва оно само «показало себя»: земля разверзлась, и наружу вышли корни. Так люди познали белый-белый маниок, дающий новую жизнь.
Мапингуари́ (
Мария Перéйра (Maria Pereira) – полулегендарная фигура в истории Бразилии, португалка, спасавшаяся от голландских колонистов в каатингах центральной Бразилии. Голландия в XVII веке пыталась отнять у Португалии север Бразилии. Впоследствии голландцы были вынуждены отступить и довольствоваться территорией, которую сейчас занимает нидерландскоязычный Суринам. Дыра Марии Перейры (Buraco de Maria Pereira) – реальное место, находится недалеко от города Гарару в штате Сержипи.
Мокорорó (
Мурýа (
Нагó (
Овалли, Жайми (Jaime Ovalle или Jayme Ovalle в старой орфографии, 06.08.1894 – 09.09.1955) – бразильский композитор и поэт. С Овалли автора «Макунаимы» познакомил Мануэл Бандейра (см. Бандейра, Мануэл) в 1926 году. Бандейра считал, что песня Овалли «Синяя птичка» (Azulão, научное название этой птицы – серо-синий дубонос) для бразильской музыки то же самое, что «Песнь изгнания» Гонсалвиса Диаса в поэзии.
Пажé (
Пажуари́ (
Пасóка (
Порасэ (
Ракушечный холм, в литературе более известен как кьёккенмéдинг (дат. køkkenmødding – «кухонная куча») – следы поселений древних народов, культурные образования, состоящие из раковин моллюсков и прочих остатков пищи и следов быта. Бразильские ракушечные холмы, называемые самбаки́ (пopт. sambaqui), относятся к эпохе 2–8 тысячелетий до нашей эры.