Читаем Малабарские вдовы полностью

– Мне кажется, голос был мужской. Да и не похож он был на крик торговца, – пояснила Амина. – Очень уж страшный. А девочки болтали между собой и ничего не услышали.

Лицо Сакины застыло – похоже, ее встревожили слова Амины.

– Я ничего не слышала, поскольку отдыхала у себя в комнате. Ты молодец, Амина, что помогаешь Первин-биби.

– Я передам твои слова полицейским, возможно, они захотят знать подробности. – Первин заметила, что лицо Сакины напряглось. – Что такое?

Та покачала головой.

– Такой ужасный удар. Просто не представляю, как мы сможем жить самостоятельно. И мы пока не получили наследство. Этим ведь вы занимаетесь, да?

– Я прошу прощения за задержку, – извинилась Первин: к работе над документами она приступила еще в декабре. – Я ждала, когда Мукри-сагиб сообщит мне имена кредиторов. Но я и без него справлюсь. – Она помолчала, придумывая, как бы построить следующую фразу, чтобы не обидеть девочку. – Амина, уж ты меня прости, но мне нужно поговорить с Сакиной-бегум наедине.

Амина бросила на них взгляд, полный ярости.

– А почему я не могу послушать? Человека убили. Вы думаете, я этого не заметила?

– Про некоторые вещи тебе еще знать рановато, – мягко пояснила Первин.

– Ладно, – откликнулась Амина. – Я пойду наверх. Мне нужно там посмотреть одну вещь.

– Твоя мама расстроится, узнав о твоем поведении, – обратилась к девочке Сакина.

Первин смотрела, как Амина поднимается на второй этаж; она не сомневалась, что девочка втиснется в какую-нибудь потайную щелку и будет подслушивать. Первин повернулась к Сакине, понизила голос.

– Несколько часов назад я слышала в комнате у Разии-бегум ваш голос. О чем вы говорили?

Глаза Сакины изумленно сверкнули.

– Вы поднимались наверх без нашего ведома, без разрешения?

Первин поняла, что и собственное ее поведение выглядит подозрительно. Пытаясь не оправдываться, она произнесла:

– Я всего лишь искала свой портфель.

Послышался шелест шелка, Первин подняла глаза и увидела, что Разия вышла из молельни. Лицо ее избороздили морщины усталости, глаза запали, в них читалось отчаяние.

– Примите мои соболезнования, Разия-бегум. – Первин неловко было произносить эту шаблонную фразу. Файсал Мукри насильственно вторгся в жизнь Разии и превратил ее в ад. Первин понимала: смерть Мукри стала для Разии не горем, а потрясением, да и страх перед насилием, видимо, теперь останется с ней на всю жизнь.

– На вопрос о нашем разговоре могу ответить я, – ровным голосом произнесла Разия. – Днем Амина выглянула в щель в джали и увидела человека, лежащего в луже крови. Она побежала к Сакине – к ней, потому что ее комната ближе других. Она сказала Сакине, что покойный – Мукри-сагиб. Сакина сказала мне, я позвала Мумтаз, чтобы это обсудить.

Первин не удивилась, что Амина знала, как выглядел мистер Мукри. Наверняка девочка не раз смотрела на него сквозь джали. Возможно, это она вчера следила за Первин из обувной кладовки. Но почему Амина не сказала Первин о том, что видела тело мистера Мукри? Она сообщила, что слышала крик, а о страшном зрелище умолчала.

– Я была потрясена и подумала, что Амина ошиблась, – продолжала Сакина, прервав ход мысли Первин. – То, что на мужчине европейский костюм, еще не значит, что это наш управляющий. Может, это какой злодей, проникший в дом снаружи. Я сказала: чтобы разрешить все сомнения, нужно послать Фатиму посмотреть. Ей случалось ему прислуживать, она знает, как он выглядит.

Разия села, бросила на вторую жену укоряющий взгляд.

– Я эту мысль не поддержала. Амина была страшно перепугана, и я сказала, что больше ни один ребенок в доме не должен видеть такой кровавой смерти. Я предложила отправить Мохсена посмотреть, ведь он мужчина и привык к жестокости мира. Сакина сказала: не получится, она услала его за покупками.

В голосе Разии Первин услышала неудовольствие, на которое Сакина внешне никак не отреагировала. Первин спросила:

– А вы не подумали о том, чтобы позвонить в полицию и попросить их провести опознание?

– Чтобы сделать звонок, нам пришлось бы спуститься вниз и перейти на главную половину дома. – Разия уперлась взглядом себе в колени. – А нам было страшно, мы же не знали, вдруг убийца еще здесь.

– Мы сделали первое, что пришло мне в голову: забрали детей в свои личные комнаты и заперли двери, – добавила Сакина и содрогнулась. – Там и прятались, пока не услышали, что приехала полиция. Это вы их вызвали?

– Да, – подтвердила Первин. – Но меня интересует одна вещь: между Мохсеном и мистером Мукри были какие-то трения?

– Я ни о чем таком не слышала, – ответила Разия. – Мохсен раньше был работником нашей текстильной фирмы и трудился в порту, но мой муж взял его в дом после смерти его жены: детям, оставшимся без матери, здесь расти безопаснее. Мы за ними присматривали, айя Тайба тоже. Мохсен прожил здесь шесть лет, и я разве что несколько раз разговаривала с ним через джали. Обычно все наши поручения ему передавала Фатима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первин Мистри

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза