Читаем Малабарские вдовы полностью

– Если в местном участке нет свободных сотрудников, может, ваш начальник пришлет кого-то из центрального управления? Речь идет о богатом районе, местных жителей беспокоит вероятность грабежей. – Джамшеджи серьезно посмотрел на Первин, она в ответ кивнула. Как бы ей хотелось научиться вот так вот доходчиво разговаривать с полицейскими.

– Я подниму этот вопрос с моим инспектором, – ответил Сингх куда более любезно, чем раньше. – Но в коридоре нужно навести чистоту, прежде чем констебли заступят на дежурство.

– Так вы собрали все необходимые улики? – уточнила Первин.

– Да. Так что можно сказать слугам, чтобы приступали к уборке, – ответил Сингх. – Боюсь, там, наверху, зрелище не из приятных.

Первин сразу поняла, что он требует невыполнимого.

– Младший инспектор Сингх, хотя дом и велик, за чистотой в нем следят двое малолетних слуг. Уборка места преступления может сказаться на их душевном благополучии, вызвать кошмары…

– А айи в доме нет? – вмешался Джамшеджи. – Она справится. Айи и не такое видели.

Первин еще не видела айю Тайбу, однако легко могла себе представить, каково няньке маленьких детей будет вытирать кровь покойника и толстый слой черного порошка. Она осторожно произнесла:

– Я ее спрошу, но она, возможно, откажется.

– Поговори с ней, и поехали, – решительно объявил Джамшеджи. – Я завезу тебя домой, а потом – на фабрику.

– Я не могу поехать домой. Меня Элис ждет.

Джамшеджи поднял брови.

– А, ну конечно. Ты обещала этой болтушке-англичанке. Пусть тогда Арман высадит тебя у их бунгало, а потом вернется за мной. Какой там адрес?

– Маунт-Плезант, дом двадцать два, – ответила Первин. – Совсем новое большое белое бунгало.

Брови младшего инспектора поползли вверх.

– Там ведь, кажется, какая-то шишка из правительства живет?

– Да. Это резиденция сэра Дэвида Хобсон-Джонса, советника губернатора, – ответила Первин, решив поддеть инспектора за его саркастическое замечание, отпущенное, когда он услышал голос Элис.

Но пронять его ей не удалось. Сингх фыркнул и заявил:

– Этого еще не хватало. За углом от дома, где я веду расследование, живет советник. Теперь придется бегать в два раза быстрее обычного.

Первин не считала, что расследование убийства можно сильно ускорить. У нее было ощущение, что она села в поезд дальнего следования. А кто еще окажется в купе и куда приведет путь в итоге, пока наверняка и не скажешь.

1917

20. В родном доме

Бомбей, март 1917 года


ПРИБУДУ БОМБЕЙСКИМ ПОЧТОВЫМ ТЧК ВИКТ ТЕРМИНУС 10 УТРА СБТ 20 МАРТА ТЧК ВАША ЛЮБЯЩАЯ ПЕРВИН


Первин заплатила за отправку этой немногословной телеграммы из Нагпура, одной из промежуточных станций на пути, который должен был занять сорок часов, но из-за замены локомотива растянулся на все сорок четыре. Выходя из поезда на вокзале Виктория-Терминус, она могла только гадать, встретят ее или нет.

Окинув платформу взглядом, Первин увидела в толпе целые семьи в белых одеждах и вспомнила про персидский Новый год. Из-за переживаний она совсем забыла, что прибудет домой в первый день Навруза, когда все парсы устремляются в храмы огнепоклонников, а потом – друг к другу в дома, на праздничные торжества.

У ее родных наверняка на сегодня свои планы. Ощущая комок в горле, она осматривала перрон и искала хоть одну знакомую фигуру среди сотен других. Может, отец догадался послать Мустафу. Представить, что за ней приедет дедушка Мистри, она не могла. Он ведь с самого начала был против ее свадьбы с Сайрусом. И вот теперь она совершила непредставимое и превратилась в беглую жену. Можно сказать заранее, как выразится дед: бусы моей репутации рассыпаны, окончательно и бесповоротно.

– Здравствуй, Первин!

Она резко развернулась, вгляделась в толпу и увидела отца в отглаженном белом костюме – в таком он всегда ходил в агьяри. За ним следом шли Растом и Камелия, тоже в праздничных нарядах.

– Какой сюрприз! – Джамшеджи помахал рукой, глядя на дочь со сдержанной надеждой во взгляде.

Камелия подошла поближе, увидела отливающие желтизной синяки у дочери на лице – и улыбка ее угасла.

– Доченька! Что с тобой такое?

– Первин, ты что, с полки в поезде упала? – поддразнил ее Растом. – И где твой багаж?

– Чемодана у меня нет, только вот этот саквояж. – Первин поняла, что после двух дней полного молчания голос ее звучит хрипло. Пассажиры явно ее сторонились, даже после того как она смыла в уборной кровь с лица и спины.

– Но почему? – осведомился Растом. – Что, черт возьми, произошло?

– Она нам потом расскажет. – Камелия раскрыла объятия, и Первин прильнула к матери.


Навруз не отменишь – Джамшеджи и Растом должны были как представители семьи отправиться на новогодний ленч к дяде Густаву. Первин слишком устала для такой затеи, и Камелия решила остаться с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первин Мистри

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза