Читаем Мальчик Джим полностью

Положив руку ему на плечи, женщина повела его через двор к крыльцу. Они вошли в коридор с окрашенными стенами, тянувшийся через весь дом. Через приоткрытую дверь Джим увидел зал со старинной мебелью и пианино; в комнате напротив – высокую кровать под балдахином. На полпути между передней и задней дверью, на стенах коридора напротив друг друга висели две фотографии. На одной из них Пенн и мистер Карсон стояли на ступенях большого каменного здания с колокольней. Пенн был в белой рубашке и галстуке. Здание казалось знакомым.

– Ты знаешь, где это? – спросила миссис Карсон.

– Нет, мадам.

– Это Индепенденс-холл в Филадельфии. Именно там была подписана Декларация независимости. Мы там были прошлым летом.

Джим впился глазами в фотографию и указал на Пенна:

– И Бенджамин Франклин, и Томас Джефферсон поднимались по этим ступеням?

– Несомненно, – улыбнулась миссис Карсон. – Но это было много лет тому назад.

– И вы оттуда?

– Да, я выросла в доме неподалеку. Приехала сюда на год, чтобы поработать в школе, и встретила папу Пенна.

На другой фотографии Пенн и мистер Карсон улыбались друг другу, находясь в месте, которое можно было принять за край света. Только металлические перила отделяли их от зияющей бездны. Бороду мистера Карсона развевал сильный ветер. Пенн напряженно смотрел в сторону бездны. Внизу простирался огромный город, и его дальняя сторона словно растворялась в сером мареве. Джим никогда не представлял, что города бывают такими большими.

– Боже, – сказал он. – Где это?

– Нью-Йорк. Небоскреб Эмпайр-стейт-билдинг, – сказала миссис Карсон. – Я хотела, чтобы Рэдфорд и Пенн увидели остров Манхэттен. Все время, пока мы там были, они так и ходили с разинутыми ртами.

Джим посмотрел на миссис Карсон и отвел взгляд. Ему хотелось сказать ей о чем-то важном, но он не знал, о чем именно. Вдруг он почувствовал себя маленьким и пристыженным.

– А почему вы все здесь живете? – спросил он.

Миссис Карсон с минуту озадаченно смотрела на него.

– Потому что, – потом проговорила она, – это наш дом.

– Ох… – вздохнул Джим.

Он проследовал за ней к задней двери и далее, на заднее крытое крыльцо. Двор покато спускался к небольшому ручью. Лицом к ручью стояли три кресла-качалки, и в одном из них сидел Пенн. Почувствовав неловкость, Джим остановился на верхней ступеньке крыльца.

– Он в порядке? – спросил Джим.

Миссис Карсон наклонила голову набок, будто пожалела Джима.

– Думаю, все хорошо, – сказала она. – Почему ты не подойдешь и сам не посмотришь? Он тебя ждал.

Джим, с трудом переставляя ноги, спустился по ступенькам и пересек двор. Он был зол на весь мир, на дядей, который завезли его сюда, на маму, которая его сюда отпустила. Джим уж было подумал, не пойти ли ему к грузовику и не подождать ли там, пока дяди не вернутся, но ноги сами собой шли по спускающемуся к ручью двору. Пенн ведь был на вершине Эмпайр-стейт-билдинг, Пенн был в Индепенденс-холле! Джим не представлял, что может он сказать мальчику, который видел все то, что видел Пенн. И еще он не представлял, что может сказать мальчику, больному полиомиелитом. Когда Джим проходил мимо кресел-качалок, что-то внутри у него оборвалось, будто он прыгнул вниз с очень большой высоты.

– Привет, Пенн, – сказал он.

– Привет Джим, – ответил Пенн.

Двое мальчиков посмотрели друг на друга и улыбнулись, потом пожали друг другу руки, пожали неловко, будто взрослые заставили их это сделать. Джим, не успев себя остановить, невольно посмотрел на ноги Пенна. Пенн дважды похлопал себя ладонью по правой ноге.

– Вот эта, – сказал он. – Я не могу ей двигать.

– Ох, – вздохнул Джим. – Очень жаль.

Пенн пожал плечами.

– Да ничего, – сказал он. – Бывает намного хуже. – Он резко вытянул левую ногу вперед. – Вот эта – отличная.

– Поначалу там, в городе, говорили, что ты умрешь.

– Они и здесь так говорили.

– Думаешь, ты мог умереть?

– Да нет. Я и не помню.

Пальцем ноги Джим катал палочку, туда-обратно.

– Ты?..

– Может быть… – сказал Пенн.

– Действительно?

– Доктор из Уинстон-Салема сказал, что это может вернуться. Нельзя сказать наверняка.

– Ох.

– Хотя и к этому привыкаешь.

– А что ты чувствуешь?

– Иногда болит. Но по большей части все равно что спит.

Пенн снова похлопал себя по ноге и посмотрел на нее. Джим тоже смотрел на ногу.

– Ну ладно, – сказал Пенн.

– Ну ладно, – повторил Джим.

– Зачем ты принес свою бейсбольную перчатку? – спросил Пенн.

Джим посмотрел на перчатку так, будто она появилась здесь сама, без его ведома. Он пожал плечами и поспешно стянул ее с руки.

– Тебе хочется ее поносить?

Пенн закусил нижнюю губу и задумался.

– Если только на минутку… – проговорил он.

Пенн пощелкал перчаткой открывая и закрывая ее. Он поднес ее к лицу и понюхал. Загнал мяч в карман. Джим встал, отступил назад и вытянул руки. Пенн бросил ему мяч. Джим бросил его назад Пенну. Мяч отскочил от основания перчатки и упал на землю.

– Я подниму, – сказал Джим.

– Я пропустил мяч, – сказал Пенн. – Только и всего.

Не разговаривая, они несколько раз перебрасывали мяч. Больше Пенн не пропускал.

– Все нормально работает, кроме ноги, – сказал он и более мощным броском направил мяч Джиму.

Перейти на страницу:

Все книги серии До шестнадцати и старше

Мальчик Джим
Мальчик Джим

В американской литературе немало произведений, в равной степени интересных для читателей всех возрастов. Их хочется перечитывать снова и снова.Дебютное произведение Тони Эрли достойно продолжает эту классическую традицию, начатую Марком Твеном в саге о Томе Сойере и Геке Финне и продолженную Харпер Ли в «Убить пересмешника» и Рэем Брэдбери в «Вине из одуванчиков».1930-е годы – время Великой депрессии для Америки.Больше всего страдают жители американского Юга – в том числе Северной Каролины, в которой взрослеет главный герой романа Тони Эрли – Джим.Мальчик, который никогда не видел отца, умершего за неделю до его рождения, вовсе не чувствует себя одиноким в большой дружной семье, состоящей из матери и трех ее братьев.Джим, живущий в тихом городке Элисвилле, растет и сам не замечает, как потихоньку переплетается история его маленькой и неприметной пока еще жизни с историей своего времени и страны.

Тони Эрли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги