Читаем Мальчик Гарри и его собака Поттер полностью

- Что случилось? - удивлённо спросил Поттер, протирая лапами заспанные глаза.

- Сейчас всё узнаете, - хитро улыбнувшись, растворяясь в темноте, сказала Бегги.

На дворе стояла ночь. Чёрная, страшная и ужасная. Всюду мерещились какие-то тени. Где-то хрустнула ветка, раздался чей-то протяжный стон и захлопал крыльями старый филин, пролетая над макушками могучих вековых сосен.

- Сейчас состоится урок чёрной магии! - произнёс из темноты чей-то мрачный голос.

- Кто это? - шёпотом спросил у Поттера его друг Бутч.

- Не знаю, - так же тихо ответил Поттер. - Может быть, это…

- Это ваш новый учитель, - сообщил Филиндор. - Его зовут профессор Шнайдер. Он будет вам преподавать чёрную магию.

- Наконец-то! - обрадовался красноухий дьявол Грызля.

- Здорово! - согласился с ним волчонок Рвакля.

- Жуть, - поёжился кенгуренок Памп.

Новый учитель выглядел действительно жутковато: какой-то странный зверь, каких раньше ни Поттер, ни другие ученики Школы Волшебства никогда не видели: то ли гиена, то ли сумчатый волк. Из вытянутой пасти торчали два жёлтых клыка, которые зловеще блестели при свете полной луны. Маленькие жёлтые глазки под кустистыми бровями смотрели настолько сердито, что Поттер даже поёжился от страха. Шерсть у нового учителя была серой, жёсткой и торчала во все стороны, словно щетина. А длинный чёрный шёлковый плащ, свисавший с плеч почти до самой земли, укутывал его со всех сторон, поэтому разглядеть профессора получше, было невозможно.

- Мне страшновато… - признался кабанчик Фу-Фу. - Может быть, лучше утром, при свете будем изучать чёрную магию?

- Я вижу, среди нас есть трусливые звери, - прошипел новый учитель и строго посмотрел на кабанчика Фу-Фу.

- Я не трусливый! - дрожа всем телом, ответил Фу-Фу. - Просто мне немножечко страшновато. Совсем чуть-чуть… - признался кабанчик, хотя копыта у него тряслись совсем не чуть-чуть.

- Чёрную магию нужно изучать только ночью, - прорычал, показывая клыки, профессор Шнайдер. - И обязательно при полной Луне, - кивнул учитель на чёрное небо. - Именно при такой Луне, как сегодня!

- А п-почему? - продолжая трястись, спросил Фу-Фу.

- Потому что именно в такую ночь все тёмные силы выходят наружу! Вампиры, оборотни, чудовища и вурдалаки - все обожают это время суток. Особенно их много в такую ночь в чёрном Дождевом Лесу. Буквально за каждым кустом и деревом прячется какая-нибудь нечисть. У них в такое время суток начинают чесаться клыки, и они так и норовят кого-нибудь поймать. А вы, если хотите стать настоящими волшебниками, то должны преодолеть свои страхи, пойти следом за мной и овладеть секретами Чёрной Магии!!!

Поттер с друзьями пошли за профессором. И хотя всем было страшновато, они не отставали от него ни на шаг.

На фоне чёрного ночного неба замок, в котором жил Поттер и его друзья, выглядел особенно мрачно и величественно. На высоченном шпиле сидела большая сова и внимательно наблюдала за новыми учениками Школы Волшебства. Тут и там раздавались какие-то звуки и шорохи. Где-то поблизости ухал филин, скрипели на ветру деревья, шелестели листья. И от всего этого становилось ещё страшнее.

Но Поттер дал себе слово ничему не удивляться и не бояться, так как настоящие волшебники не должны пугаться темноты, привидений, призраков и мрачных средневековых замков.

- Интересно, куда он нас ведёт? - спросила косуля Конни.

- В лес, - ответил Поттер.

- Странно, - прошептал Бутч. - Учителя же нам говорили, чтобы мы ночью в лес ни за что не ходили, а теперь сами нас туда и ведут!

- Нам говорили, чтобы мы одни не ходили, - сказал Поттер. - А с учителем, наверное, можно.

Наконец профессор Шнайдер остановился. Лунный свет полоснул по чёрному плащу учителя, словно острое лезвие ножа.

Поттер и остальные звери стояли, оцепенев от страха. Потому как место, куда они пришли, было просто жутким: тут и там из земли торчали покосившиеся от времени могильные кресты и надгробия. Новый учитель облокотился спиной на одну из каменных плит. Треснутое от старости надгробие было наполовину врыто в землю, да ещё сверху донизу покрыто мхом и плесенью. Учитель едва заметно улыбнулся и, сверкнув в лунном свете клыками медленно обвёл всех глазами.

- Куда это мы попали? - дрожа, спросил Фу-Фу.

- Это старое заброшенное кладбище, - начал учитель, снова обнажив жёлтые клыки. - Тут и пройдёт наш первый урок.

Будущие волшебники расселись прямо на траве и поджав под себя лапы, приготовились слушать.

- Сегодня я вам расскажу про вампиров, - сказал профессор Шнайдер. - Самым знаменитым вампиром на земле был граф Дракула. Поэтому вся наука о вампирах называется «Дракулологией». Этот вампир жил в горах, в собственном замке и охотился на людей.

- Как это охотился? - удивился Бутч.

- Нападал на них ночью и пил кровь, - сказал профессор. - Но на животных он тоже нападал.

- А он ещё жив, этот Дракула? - стуча от страха зубами, спросил кабанчик Фу-Фу.

- Нет, - покачал головой профессор.

- Уф… - выдохнул кабанчик Фу-Фу. - Хорошо, а то у меня от страха зубы свело!

- Но живы другие вампиры, - тут же сообщил новый учитель.

- А где они обычно живут? - спросил Грызля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков