Читаем Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост полностью

Как-то после ланча с кинозвездами, которые тоже задержались там, и полуденного отдыха на пляже Жанна и Жан усадили меня за уединенный столик в маленьком бистро на тупиковой улочке. Официант принес им устрицы, а мне – гамбургер. Мы пили «Шато Лафит-Ротшильд», полнотелое вино, совсем не такое, как наше сладкое вино «Киддуш». Жанна сказала, что «Шато Лафит-Ротшильд» – одно из лучших вин во Франции, а винодельня принадлежит Ротшильдам, ее соседям. Тогда я рассказал Жанне и Жану, что случилось, когда нас с мальчиками поселили в Шато Феррьер, тоже принадлежавший Ротшильдам.

– Жан – мой второй муж, – заговорила Жанна, когда я закончил.

Я увидел, как он сжал своей рукой ее руку. Жан посмотрел на Жанну тем же взглядом, полным любви, каким смотрели друг на друга папа и мама, Голда и Хаим.

– Я не могу больше иметь детей, – продолжала Жанна. – Все мои дети, которых я очень люблю, от моего первого брака. Мы с Жаном…

Она замолчала, и губы у нее задрожали, словно она вот-вот заплачет.

– Мы очень полюбили тебя, Ромек, полюбили, как родного сына, – сказал Жан.

– Мои дети считают тебя своим братом, – добавила Жанна.

– Я никогда не думал, что могу понравиться кому-то, – глухо пробормотал я.

– Речь о настоящей семье, – снова вступила Жанна, протянув руку к моей руке. Я чувствовал, как дрожат ее пальцы. – Мы хотим, чтобы ты стал членом нашей семьи, по-настоящему.

Я посмотрел ей в глаза. В них стояли слезы. Жанна всегда была очень собранная. Входила в комнату так, будто она тут главная, и обычно так оно и было. Она держалась так уверенно, как ни одна женщина, которую я встречал до тех пор. И вот теперь она плакала.

Я смотрел, не мигая, в лицо Жанны, не понимая, к чему она клонит, удивленный тем, что впервые вижу ее слабой и уязвимой.

– Я не могу больше иметь детей, – повторила она. Потом приоткрыла рот, и ее верхняя губа затряслась, но ничего не сказала.

Жанна прокашлялась.

– Мы хотим тебя усыновить, – сказала она, беря вторую мою руку. – Ты знаешь, что это означает?

Я перевел взгляд с Жанны на Жана. Его глаза тоже подернулись слезами. Он всегда был молчаливым, предпочитая соглашаться с Жанной. Я снова посмотрел на Жанну, которая сгорбилась на своем стуле. Она еще крепче сжала мою ладонь.

Свободной рукой Жан подтолкнул ко мне коробочку с красной ленточкой. Я высвободил ладонь и медленно открыл подарок. Внутри лежали золотые карманные часы на цепочке, похожие на те, что носил папа.

– Ты будешь нашим сыном? – спросил Жан. – Согласишься стать Ромеком Брандтом? Вот что такое усыновление. Ты станешь нашим ребенком.

Я судорожно сглотнул; тысяча мыслей кружилась у меня в голове.

Я не вернусь в Польшу. Не поеду в Палестину к Лие. Я буду жить в Париже, с Жанной и Жаном и их детьми в квартире, похожей на дворец.

– Вы хотите, чтобы я сменил фамилию? – напрямик спросил я.

Жан и Жанна закивали головами.

– Ты ни в чем не будешь нуждаться, – сказала Жанна, собравшись. Она выпрямила спину и расправила плечи, став опять собой прежней.

– Конечно, мы не заменим тебе твою собственную семью, но будем любить тебя как своего сына. Я бы хотела, чтобы и моих детей…

Голос ее дрогнул. Она снова вся сжалась.

– Если, – закончила наконец она, – я бы пропала, я бы хотела, чтобы моих детей кто-нибудь любил так же, как мы любим тебя.

– Но я же не знаю наверняка, что моя семья пропала, – быстро вставил я, глядя в землю. Я знал, что в устах Жанны слово «пропал» означает «мертв».

– Хорошо, до тех пор, пока мы их не найдем, – уверила она меня. Жанна снова сжала мне руку изо всех сил. – А тогда мы сделаем все, чтобы помочь и им тоже.

Я начал задавать Жанне и Жану вопросы.

Смогу ли я видеться с Анри, Жаком и Розой?

– Ну конечно! В любое время, – ответил Жан, который впервые за все время нашего знакомства взял на себя главную роль в беседе.

– Если мы найдем моих родителей или еще кого-то из моей семьи, они смогут переехать ко мне во Францию? Потому что в Польше, у нас дома… – я запнулся; мне страшно было думать про Польшу и других людей, живущих в нашем доме.

– Да! – воскликнули Жан и Жанна одновременно.

– И я все равно смогу учиться в техникуме?

Жан и Жанна рассмеялись.

– И в Университете, и где еще пожелаешь. Мы всемерно поддержим тебя.

– И я смогу встречаться с профессором… профессором Манфредом?

– Он твой друг? – спросил Жан.

Я кивнул.

– Тогда он и наш друг, – последовал ответ.

– А мне можно будет приглашать моих друзей из центра, Салека, Джо и Марека в гости с ночевкой?

– Ну да, – ответила Жанна, улыбаясь. – Да – что бы ты ни пожелал. Я бы очень хотела, чтобы вы проводили время у нас дома.

Я представил себе Салека, Джо и Марека в моей просторной комнате в квартире Жана и Жанны – как они возятся с Тарзаном на паркете и как мы болтаем с ними ночь напролет, – и улыбнулся.

– А можно мне будет когда-нибудь поехать в Америку и навестить Абе в Нью-Йорке? – быстро добавил я, чтобы не забыть о нем.

– Мы сочтем за честь тебя отвезти, – сказал Жан.

– Я обожаю Америку, – поддержала его Жанна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс. Истории сильных духом

Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом
Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом

Вена, 1939 год. Нацистская полиция захватывает простого ремесленника Густава Кляйнмана и его сына Фрица и отправляет их в Бухенвальд, где они переживают пытки, голод и изнурительную работу по постройке концлагеря. Год спустя их узы подвергаются тяжелейшему испытанию, когда Густава отправляют в Освенцим – что, по сути, означает смертный приговор, – и Фриц, не думая о собственном выживании, следует за своим отцом.Основанная на тайном дневнике Густава и тщательном архивном исследовании, эта книга впервые рассказывает невероятную историю мужества и выживания, не имеющую аналогов в истории Холокоста. «Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом» – напоминание о том худшем и лучшем, что есть в людях, о мощи семейной любви и силе человеческого духа.

Джереми Дронфилд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Самый счастливый человек на Земле. Прекрасная жизнь выжившего в Освенциме
Самый счастливый человек на Земле. Прекрасная жизнь выжившего в Освенциме

Эдди Яку всегда считал себя в первую очередь немцем, а во вторую – евреем. Он гордился своей страной. Но все изменилось в ноябре 1938 года, когда его избили, арестовали и отправили в концлагерь. В течение следующих семи лет Эдди ежедневно сталкивался с невообразимыми ужасами, сначала в Бухенвальде, затем в Освенциме. Нацисты забрали у Эдди все – его семью, друзей и страну. Чудесным образом Эдди выжил, хотя это спасение не принесло ему облегчения. На несколько лет его охватило отчаяние… Но оказалось, что невзгоды не сломили его дух. В один прекрасный момент, когда у Эдди родился сын, он дал себе обещание: улыбаться каждый день, благодарить чудо жизни и стремиться к счастью.В этой книге, опубликованной в год своего 100-летнего юбилея и ставшей бестселлером во многих странах мира, Эдди Яку рассказывает свою полную драматизма, боли и мудрости историю о том, как можно обрести счастье даже в самые мрачные времена.

Эдди Яку

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост
Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост

Когда в мае 1945 года американские солдаты освобождали концентрационный лагерь Бухенвальд, в котором погибло свыше 60 000 человек, они не могли поверить своим глазам. Наряду со взрослыми узниками их вышли встречать несколько сотен мальчиков 11–14 лет. Среди них был и Ромек Вайсман, оставшийся из-за войны сиротой. Психиатры, обследовавшие детей, боялись, что им никогда не удастся вернуться к полноценной жизни, настолько искалеченными и дикими они были.Спустя много лет Ромек рассказывает свою историю: об ужасах войны, о тяжелом труде в заключении и о том, что помогало ему не сдаваться. Его книга показывает: конец войны – это еще не конец испытаний. Пройдя сквозь ад на земле, самое сложное – это справиться с утратой всей семьи, найти в своем сердце любовь и силу к тому, чтобы жить дальше.

Робби Вайсман , Сьюзен Макклелланд

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Документальное

Похожие книги

100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г. В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах. Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам: — 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.). — 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.). — 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.). — 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Военная история