– Бежим сразу в парадный зал к сэру Тони, – предложила Эмили, когда они с Отто вошли по мягкому красному ковру в крепость. – Ехать на поезде нет времени.
Отто кивнул и прикинул, в какую сторону им направиться. На поезде они сначала поднялись на второй этаж, а потом проехали через дюжину комнат, постоянно меняя направление, так что Отто и Эмили совершенно перестали понимать, где они.
К тому же замок был погружён в полумрак, все ходы и переходы выглядели совершенно одинаково. Помпезные портреты на стенах, изображающие дворян в старинном одеянии, в сумеречном свете тоже ничем не отличались друг от друга.
Вообще-то Отто любил старые здания. Ему доставляло огромное удовольствие пробираться в самые дальние их уголки и находить там предметы, забытые прежними обитателями. Каждая находка могла рассказать увлекательную историю. Несмотря на то что жизнь его родителей закончилась в Мексике трагически, для Отто существовало лишь одно призвание – археология. А вдруг в этом замке ещё сохранились средневековые скелеты? Или остатки камеры пыток?
Но тут он вспомнил, что пришёл с конкретной целью и у него сейчас нет времени на научные изыскания.
– Сюда, налево! – Отто потянул Эмили за рукав. Они прошли мимо рыцарских доспехов в один из коридоров, сделали несколько шагов и прислушались. – Слышишь? – Отто сосредоточился. Ему показалось, он ощутил чьё-то присутствие. Мальчик услышал голоса – в одном из помещений по правой стороне кто-то оживлённо беседовал.
– Что я должна услышать? – Эмили наморщила лоб.
– Там кто-то разговаривает. Мужчина и женщина, – Отто приложил ухо к одной из дверей. Теперь он даже мог расслышать отдельные слова. – Неужели кто-то отправился в замок вслед за нами?
Эмили растерянно взглянула на него:
– Не понимаю, что…
Недолго думая, Отто взялся за ручку двери и, осторожно нажав её, заглянул в приоткрывшуюся щель.
В комнате, похожей на старинную кухню, Отто увидел двух человек. Дама в пышном платье с рюшами сидела на буфете и болтала ногами, а мужчина в чёрной сутане с белым воротничком читал толстую книжку.
Сначала Отто решил, что это сотрудники парка – ещё двое смотрителей, которые следят, чтобы в замок не прокрались посетители.
– Патер Фердинанд, разве замок уже открыли для посетителей? Смотрите, там… там стоит мальчик, – запинаясь, пробормотала дама и пристально посмотрела на Отто. – И мне кажется, он нас видит.
– Ой, мамочка! – вырвалось у Отто, когда он понял, что происходит. – Так вы духи!
Мужчина, похожий на священника, захлопнул книгу.
– Может быть, он из команды Нуаре, – предположил он и обеспокоенно нахмурился.
– Ну погоди! – прорычала женщина-призрак и в ту же секунду, бросившись к Отто, облетела его ноги и связала шнурки его ботинок.
Мальчик не смог ничего поделать. Он хотел отступить на шаг назад, но потерял равновесие. К счастью, он сумел ухватиться за плечо Эмили и потому не рухнул на пол.
За что же так подло атаковать?!
– Что за чушь! – возмущённо крикнул Отто и гневно посмотрел на призраков. – Я не работаю на Нуаре. Я на вашей стороне!
Мужчина подлетел к Отто и Эмили. Остановившись в паре метров от ребят, он замер в воздухе и внимательно оглядел Отто.
– Да уж, было бы странно, если бы Нуаре вовлекал в свои подлые делишки детей. – Он покачал головой. – Я тебе верю. Пожалуйста, прости леди Мэри. Она не доверяет незнакомцам.
– У-у-у! – внезапно раздалось над ухом у Отто. Мальчик обернулся. Мимо него пролетел толстый призрак в костюме клоуна с красным носом. – Ой-ой-ой! Мальчик даже не вздрогнул. Я же говорил – у меня никогда не получится никого напугать. – Толстяк шмыгнул носом. – Но этот подлец Нуаре всё равно умыкнул меня и запер в замке!
Патер Фердинанд, призрак в чёрной мантии, кивнул Отто:
– Мальчик видит призраков. Кто бы мог подумать! – и он покачал головой.
– Будь осторожен, – предупредила его дама. – Может, он принёс с собой эту мерзкую блестящую штуку, от которой у меня жуткая мигрень.
– Алюминиевую фольгу? – сообразил Отто. – Нет, я не хочу причинять вам вреда. – Он нервно улыбнулся. Вести беседу сразу с тремя чужими призраками было непросто. – Меня, кстати, зовут Отто. А это Эмили.
– А я патер Фердинанд и обитаю в соборе Святого Бенедикта на другом конце города, – представился священник. Он показал на даму в платье с рюшами: – Леди Мэри раньше работала флористом и живёт теперь в цветочном магазине.
– А я Туманчик, – сказал клоун и приподнял над головой маленькую шляпу с матерчатым цветком. – Призрак из местного цирка. Ну, то есть я был призраком цирка, пока этот обманщик Нуаре меня не стащил. С тех пор мне не до шуток.
Отто не знал, что сказать. До сегодняшнего дня он был знаком только с Тони, Бертом и Молли. Хотя, конечно, понятно, что дом тёти Шэрон не единственное место, где обитают призраки. Ведь это же Англия.
Казалось, духи ждут от Отто ответа.
Мальчик откашлялся.
– Не волнуйтесь, – успокоил он призраков. – Я пришёл, чтобы освободить вас.