– Ты ж зараза! Опять смерть в мою смену! Этого ещё не хватало, – раздался низкий голос.
Отто удивлённо обернулся. Это явно не мисс Пек и не миссис Петтерсон. Да и вообще голос доносится из коридора…
– Эмили, мне кажется, Гарольд здесь, – прошептал Отто подружке и тут же увидел, как мимо двери прошмыгнул некто в чёрной накидке. – Он пришёл, чтобы забрать душу мистера Купера!
В коридоре раздался топот.
– Чёрт! Промахнулся! – сердито воскликнул Гарольд, размахивая сачком для ловли бабочек. Отто увидел, как скелет взбирается на подоконник. – Надо же, в таком возрасте, а такой прыткий! И явно не хочет отправляться на тот свет.
Обе женщины, конечно, ничего этого не видели. Уборщица ждала у стойки, а мисс Пек, вызвав неотложку, схватила ключи и запихнула стопку журналов к себе в сумочку.
Потом – Отто уже подумал, что она забыла про них, – библиотекарша снова обернулась:
– Дети, оставайтесь здесь. У нас в школе кое-что произошло, нужна моя помощь. Через пару минут вернусь.
Едва мисс Пек вышла в коридор, как в щели под дверью появился красный свет, а затем в библиотеку протиснулся сияющий шар и повис, мерцая, в нескольких сантиметрах над старым линолеумом.
– Мистер Купер, – прошептал Отто Эмили, хотя и понимал, что она ничего необычного не видит. – Он… он здесь.
– Его душа здесь?! – У Эмили очки свалились с носа. – В библиотеке?!
Отто застыл на месте. Он боялся спугнуть шар.
– Тсс, – предупредил мальчик, наблюдая, как шар уплывает в сторону отдела ботаники. Отто невольно усмехнулся: старый мистер Купер всегда интересовался миром растений.
– Стой! Остановись! – Дверь с шумом распахнулась, и в проходе появился Гарольд. На сквозняке его накидка развевалась словно плащ супергероя.
– А, привет, Отто! Привет, Эмили! – крикнул скелет, торопливо озираясь. – Прощу прощения, болтать некогда. Куда поплыла душа? – Его взгляд скользнул по книжным стеллажам, по старым компьютерам с ламповыми мониторами, по табличке с надписью «Соблюдайте тишину». Гарольду явно было плевать на тишину.
– Туда! – прошептал Отто и показал, в какую сторону скрылся сияющий шар.
Гарольд тут же помчался за ним.
– Уф! – выдохнула Эмили и убрала с лица прядь волос.
– А мистер Купер-то лихач, – сказал Отто, глядя, как красный огонёк прыгает по рядам книг, словно мячик для пинг-понга.
Из-за этой дикой гонки преследования с полок целыми стопками падали толстые тома. Гарольд носился по рядам как сумасшедший. А ведь в любой момент может вернуться мисс Пек, и она наверняка решит, что это Отто с Эмили разгромили библиотеку в её отсутствие.
– Гарольд, можешь чуть осторожнее? – попросил мальчик скелета.
Гарольд как раз взобрался на один из стеллажей и тянулся в сторону другого, размахивая сачком. В такой позе трудно удержаться – и через мгновение скелет замахал руками, покачнулся и плашмя рухнул на пол. Раздался отвратительный хруст.
– Чёрт! – буркнул Гарольд и потёр лопатку под накидкой. – Я чуть все кости не переломал. Если вовремя не отправлю этого старика на тот свет, в вашей школе появится первое привидение.
Отто улыбнулся, представив, как весело будет иметь в школе призрак: как тот носится по классу, пугает вредных учителей или сдувает в окно неудавшиеся контрольные.
С другой стороны, большинство призраков оказываются недовольны, что их забыли в нашем мире. Сначала души, как правило, не хотят прыгать в сачок, но в конце концов каждому становится ясно, что существование в потустороннем мире гораздо лучше, чем на земле в роли привидения. По крайней мере, если верить сэру Тони.
Отто встал и помог Гарольду подняться.
– Хочешь, мы тебя выручим? – предложил он. – У нас же есть летучая мышь. Винсент! Ты нам нужен. Оглядись хорошенько и выясни, где спряталась душа мистера Купера.
– Вон он! – проворчал Винсент, усевшись на один из стеллажей. – Прячется за письменным столом мисс Пек.
– Ага! – С сачком наперевес Гарольд помчался по рядам, пробормотав: – Ну надо же, и эта крылатая крыса пригодилась…
– Я всё слышу, суповой набор! – крикнул Винсент в ответ.
Прицелившись, Гарольд ловко отправил сияющий шар в сачок и осторожно отпустил его в банку из-под огурцов. Закрутив крышку, он с гордым видом продемонстрировал банку Отто и Эмили, как если бы это был кубок.
– Миссия выполнена, – довольно объявил он и поместил банку в потёртую коричневую сумку, висящую у него на плече. – А теперь скажите мне: что вы делаете в это время в школе? Разве вы не должны прыгать через скакалку? Или рисовать мелками по брусчатке? Ну или чем там дети обычно занимаются?
Отто и Эмили растерянно переглянулись. Да уж, представления Гарольда о детях изрядно устарели.
– Нас оставили в школе после уроков, – пояснила Эмили. – Вчера мы с Отто в «Долине ужасов»… – Она вдруг замолчала. – Это долгая история.
– Мне спешить некуда. Я же мёртвый, – Гарольд откинулся назад и, выслушав рассказ Отто и Эмили, узнал, что и Берт тоже пропал. И что они подозревают Филиппа Нуаре, владельца «Долины ужасов».
– Мы думаем, что Нуаре обладает таким же даром, как у меня, – поделился Отто с Гарольдом своими подозрениями. – И поэтому знает, где искать привидений.