– Это только так кажется! Нет-нет, нам нужно всего лишь срочно постирать одежду. Птица в парке накакала мне на куртку, – соврала Эмили и, криво улыбнувшись, утянула Отто на лестницу, ведущую в подвал. К счастью, тётя Шэрон лишь покачала головой и вернулась к сломанным часам. – Боюсь, твоя тётя не понимает, что с нами творится, – сказала девочка, когда они отошли на достаточное расстояние. – Нужно быть осторожнее, чтобы она не посадила тебя под замок.
– Запросто: последнее время мне «везёт», – саркастически проворчал Отто. – Сначала оставляют в школе после уроков, потом могут посадить под домашний арест…
Он включил в прачечной свет. Нехорошо, конечно, вот так просто бросать тётю, но сейчас совсем неподходящее время для подробных объяснений. К счастью, тётя Шэрон незлопамятна.
– Слышишь? – Шум прервал размышления Отто.
Эмили прислушалась.
– Машинка работает, – сказала она, ступив на последнюю ступеньку лестницы. – Это же хорошо!
– Нет, – покачал головой Отто и, подойдя к стиральной машине, заглянул внутрь. – Я слышу всхлипы. Кто-то плачет.
Эмили нахмурилась и принялась нажимать кнопки на стиральной машине. Барабан машинки с громким жужжанием замедлился и замер, вода слилась, и дверца распахнулась. Наружу вылезла насквозь мокрая, помятая Молли. При отжиме её длинные косы завернулись, словно улитки.
– Отто, слава богу, ты вернулся! – выдохнула она, и изо рта у неё вылетел большой мыльный пузырь. Голос у Молли дрожал. – Тут… тут был странный тип… он… забрал… с собой хол… холодильник. Мне к-кажется, он пришёл за Б-Бертом. – Она громко всхлипнула. – Он похитил Берта!
Бедняжка. Она была совершенно не в себе. Хотя, нужно заметить, единственный призрак женщины в доме Отто и в обычное время был хаосом во плоти. Молли невероятно притягивало всё, что кружится, и она сама, казалось, постоянно пребывала в растрёпанных чувствах.
Берт же действовал на Молли как успокоительное. Ещё при жизни, работая на сэра Тони, Молли и Берт крепко подружились, и после смерти их дружба осталась такой же прочной.
«Молли и Берт» – это звучало для Отто почти как «Том и Джерри». По отдельности их просто не существовало.
– Сначала этот тип притворился, что осматривает холодильник. Но я сразу поняла, что он пришёл не за холодильником, а за призраками! – Грустное лицо Молли исказил гнев. Она села на стиральную машину и закинула ногу на ногу. – Потом он спустился в подвал проверить стиральную машину. – Молли нахмурилась. – Он пришёл за мной! Но я спряталась в стиральном порошке.
Отто поднял брови. Теперь понятно, почему Молли пузырится словно тётина пена для ванны.
– Что говорит Молли? – нетерпеливо спросила Эмили, беспокойно переступая с ноги на ногу.
– Она видела этого странного мастера, – доложил Отто и нервно провёл рукой по волосам. От волнения он совсем забыл, что его подружка не слышит ни слова.
– Спроси, как он выглядел, – возбуждённо прошептала Эмили.
– Да я его толком и не разглядела, – тут же ответила Молли. – На нём был чёрный комбинезон.
Отто ходил по кругу:
– Чёрт! Это нам мало что даёт. – Мальчик пребывал в страшном напряжении. Сегодня ни разу не удалось перевести дух. И перекусить не получилось. Сначала эта сумасшедшая поездка в «Долину ужасов», а теперь ещё и Берт пропал. У Отто голова шла кругом.
К счастью, Эмили была в полном порядке.
– Отто, успокойся, – сказала она. – Давай ещё раз перечислим всё, что нам известно. Берта и Тони похитили и доставили в «Замок мрака» в «Долине ужасов». Кто это сделал, мы не знаем. Ясно одно – просто так сбежать оттуда у них не получится, хотя вообще-то призраки могут проходить сквозь стены.
– Их удерживают силой?! – От волнения изо рта у Молли вырвались ещё три мыльных пузыря и лопнули один за другим. – В замке? Из которого они не могут вырваться? Где, ты говоришь, этот замок находится?
– В «Долине ужасов». Это такой парк развлечений. – Отто напрягся. Может, Молли знает, почему Берту и сэру Тони не удаётся сбежать?
– Ну надо же, как назло, в парке развлечений! – Молли хлопнула себя по лбу. – Берт просто лопнет от злости – он же ненавидит парки развлечений. Давно, когда мы ещё были живыми, к нам в город приехала ярмарка, – начала увлечённо рассказывать она. – Ну, вы знаете – шуты, глотатели огня и всё такое, там даже бородатая женщина была. Сэр Тони нас отпустил, редко такое случалось, – Молли вздохнула. – Но Берту совершенно не понравилось. Эти толпы людей, шум, едкий запах серы. Если бы Берт тогда был призраком, он бы наверняка по щелчку пальцев вернулся домой. Это самое классное в жизни призрака…
– Молли! – перебил её Отто. Когда Молли волновалась, слова лились из неё бурным потоком, и часто без смысла и цели.