Читаем Мальчик, который нарисовал Освенцим полностью

– Они очень ждут, когда я вернусь. Я, кстати, новобранец. Один из тех, кто и понятия не имел обо всей мерзости этого места, – вздохнул он. – Работа – дрянь, особенно теперь, когда мы не защищены от воздушных налетов. Наше положение не сильно лучше вашего. Зачем, как ты думаешь, они расширяют лагерь? Когда с евреями и цыганами будет покончено, сюда пригонят славян. А потом начнут искать врагов среди своих, среди бесполезных стариков, вроде меня. У меня есть друг, который изучает все эти новомодные книжки про расу и предназначение, так он говорит, что к этому все и идет.

Тут его перебил долгий, пронзительный вой: сигнал отбоя. И тогда охранник вновь заговорил с позиции человека, наделенного властью:

– Вернуться к работе! Немедленно!

Возможно, в его размышлениях о планах фюрера была доля правды.

Наш небольшой строительный отряд соорудил второе, а за ним и третье бомбоубежище. Горожане все еще боялись смотреть в нашу сторону и обходили стройплощадки стороной. Но мы все больше и больше узнавали Освенцим и постепенно привыкли к его улицам. Мы знали его только с позиции узников, то есть – со стороны. Дома города Освенцима представлялись нам другим миром. Он казался счастливым, постройки из красного кирпича выглядели очень уютными, и только яркие фонари смотрели на нас сверху вниз.

Работа была тяжелая, как и долгий путь до лагеря. Но в отличие от остальных узников, мы теперь знали, что окружает лагерь. Все блокпосты, административные центры, виллы офицеров, стоящие в стороне фермы, лагеря СС и железнодорожные станции нужно было изучить.

В стремлении подготовиться к чрезвычайной ситуации, мы старались запомнить планировку города и отмечали любые изменения. А они происходили чуть ли не каждый день. Мы радовались, потому что теперь могли приносить пользу. Любая информация, переданная нашим товарищам по лагерю, обладала невероятной ценностью, ибо то был вклад в борьбу с навязанным нам невежеством.

Казалось бы, сбежать из-под охраны малочисленной группы разочаровавшихся во всем стариков не представляет большого труда. Но никто даже и не пытался. Зачем было подвергать себя опасности теперь, когда наше дело вот-вот победит?

Мы продолжали смешивать бетон. Обрушивались на огромные кучи песка и гравия, будто они были нашими врагами. Мы яростно вонзали в них лопаты и бросали их содержимое в неустанно вращавшуюся бетономешалку. Нам и в голову не приходило, что мы, сами того не желая, продолжаем строить нацистскую империю. Мы понимали лишь то, что молоды, и активно стремились к развитию. Потом кто-то сказал нам, что комья земли следует удалять, потому что они могут ослабить прочность бетона. Мы же были настроены делать прямо противоположное, и забрасывали в бетономешалку как можно больше грязи. Именно это и было нам нужно – наконец-то мы нашли способ противостоять врагу.

Как-то раз по дороге на стройплощадку мы повстречали отряд девушек из Биркенау.

Стоило им выкрикнуть нам несколько лозунгов, как сразу стало понятно, что они русские. Мы ощутили прилив сил и ответили с еще большим энтузиазмом. Они принялись размахивать платками, мы – шапками, и на мгновение нас объединили общие надежды.

И неважно, родились ли мы на берегах Атлантики или на равнинах Монголии, пылкая и неугомонная юность была одна на всех. Раздавались крики:

– Да здравствует Красная армия! За Сталина!

Это все, что я мог разобрать с моими слабыми познаниями в русском.

Охранники не понимали ни слова, но все равно пытались остановить нас. Однако все было бесполезно. Ни они, ни их начальники уже не могли повернуть вспять ход истории. Напротив, они упорно подгоняли его вперед.

Потом девушки свернули на дорогу, ведущую в долину, и, разделенные кустами, что становились все выше и выше, мы распрощались.

Я вернулся в отряд по возведению конюшен. Нам оставалось закончить внутреннюю отделку, полы выложить клинкерным кирпичом в виде узора «елочка», установить и оштукатурить кормушки и напоследок разровнять чердак панелями из цементированных деревянных опилок.

Мне прежде не приходилось работать на таком чудесном объекте. Материалы никогда не подвозили вовремя, и большую часть времени мы просто ждали. Я подружился с пожилым бригадиром, с которым мы разговаривали по-английски.

– Когда закончилась последняя война, я оказался на немецкой территории, – рассказывал он мне. – Для них был Wasserpollak[71], и все смотрели на меня с пренебрежением. А когда я вернулся в Польшу, меня начали презирать за то, что я немец. В 1939 году нацистам этого оказалось достаточно для того, чтобы выдать мне удостоверение Volksdeutsche[72], но они быстро осознали ошибку и отправили меня в тюрьму.

– И теперь вы снова стали поляком? – перебил я его.

– Да, настоящим поляком, и я этому даже рад.

Теперь половина рабочих были людьми гражданскими, ремесленниками из Польши и Чехословакии, которые подписались работать здесь на два года, а то и дольше.

– Опять намазали хлеб овечьим жиром, – жаловались они и оставляли свой обед на каком-нибудь подоконнике, где мы не могли его не заметить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холокост. Правдивая история

Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса
Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса

«Аптекарь Освенцима» – малоизвестная история Виктора Капезиуса, продавца фармацевтической продукции из Румынии, который в возрасте 35 лет вступил в ряды нацистов и в 1943 г. стал главным аптекарем в крупнейшем лагере смерти Освенциме.Частично основываясь на ранее засекреченных документах, Патрисия Познер рассказывает о личности Капезиуса, его бегстве от правосудия и наконец о привлечении его к суду через двадцать лет после окончания войны за многочисленные убийства.Однако «Аптекарь Освенцима» – это гораздо больше, чем рассказ о Викторе Капезиусе. Это история убийств и жадности, уходящая своими корнями в темное сердце Холокоста. История людей, превратившихся в военных преступников, а также отважных выживших в концлагерях и охотников на нацистов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Патрисия Познер

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Дневник Евы Хейман
Дневник Евы Хейман

Дневник венгерской «Анны Франк» впервые публикуется на русском языке.Страницы дневника охватывают полгода жизни Евы, начиная с февраля 1944 года, когда нацисты вторглись в Венгрию, а затем и в родной город девочки – Надьварад, и заканчивая в мае 1944 года, в день, когда Ева вместе с бабушкой с дедушкой попадают в Освенцим.В октябре того же года, Ева попыталась сбежать из лагеря и спрятаться в бараке. Ее нашел Йозеф Менгеле, известный также как «Ангел Смерти». По рассказам очевидцев, он собственноручно затолкнул девочку в грузовик, направляющийся в крематорий. 17 октября 1944 года жизнь Евы оборвалась.После публикации дневника мать Евы Агнес Жолт покончила с собой.В 2019 году в Instagram был запущен масштабный медиапроект, посвященный истории Евы – eva.stories, который собрал более 1,2 млн подписчиков.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Агнес Жолт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Анна Франк. Преданная
Анна Франк. Преданная

Анна Франк является, пожалуй, одной из самых известных жертв Холокоста.В 13 лет, будучи заключенной в лагере Освенцим, она начинает вести дневник. Впоследствии этот дневник был переведен на более чем 70 языков и стал мировым бестселлером. Своей историей Анна сумела передать всю трагедию миллионов жертв нацизма.Спустя 75 лет после смерти Анны Франк, Джерард Кремер – сын члена Сопротивления в годы Второй мировой войны, – расследует дело о предательстве семьи Франк, основываясь на воспоминаниях своего отца и других свидетелей.По свидетельствам Кремера, семья Франк была предана Анс Ван Дейк – еврейкой, выдававшей других евреев нацистам. Она стала единственной женщиной в Нидерландах, которой был вынесен смертный приговор за сотрудничество с нацистами. Хоть ее вина в деле о предательстве семьи Франк в то время окончательно так и не была доказана, эта книга обнаруживает множество ранее неизвестных фактов, которые могут стать ключом к раскрытию этой запутанной и страшной истории.

Джерард Кремер

Проза о войне

Похожие книги

Люди на войне
Люди на войне

Очень часто в книгах о войне люди кажутся безликими статистами в битве держав и вождей. На самом деле за каждым большим событием стоят решения и действия конкретных личностей, их чувства и убеждения. В книге известного специалиста по истории Второй мировой войны Олега Будницкого крупным планом показаны люди, совокупность усилий которых привела к победе над нацизмом. Автор с одинаковым интересом относится как к знаменитым историческим фигурам (Уинстону Черчиллю, «блокадной мадонне» Ольге Берггольц), так и к менее известным, но не менее героическим персонажам военной эпохи. Среди них — подполковник Леонид Винокур, ворвавшийся в штаб генерал-фельдмаршала Паулюса, чтобы потребовать его сдачи в плен; юный минометчик Владимир Гельфанд, единственным приятелем которого на войне стал дневник; выпускник пединститута Георгий Славгородский, мечтавший о писательском поприще, но ставший военным, и многие другие.Олег Будницкий — доктор исторических наук, профессор, директор Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий НИУ ВШЭ, автор многочисленных исследований по истории ХX века.

Олег Витальевич Будницкий

Проза о войне / Документальное
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы