Читаем Мальчик, который стал птицей полностью

– Доброе утро, – сказала мама. – Скажи, что ты имел в виду, когда говорил: «Неизвестно, кто пойдёт в школу, а кто полетит на юг»?

– Муммбхрвр, – сказал папа и захлопнул глаз обратно.

– И всё-таки я не понимаю, – твёрдо продолжила мама. – По-моему, ты напрасно подал детям неосуществимые надежды.

Папа вздохнул и открыл оба глаза.

– Я имел в виду, что не нужно принимать поспешных решений. Нужно сопоставить за и против, желания и возможности.

– О том и речь, – ответила мама. – У меня нет никакого желания отдавать Пашку в школу. И я совсем не хочу, чтобы Павлик улетел на юг. Не говоря уж о том, что и то и другое совершенно невозможно.

После завтрака у мамы было много дел. Нужно было привести двор в порядок после вчерашнего праздника. Настроение у мамы было невесёлое, и она сердито подметала дорожку метлой, поднимая облака серой пыли. И тут она заметила за кустом смородины насупленного Павлика.

– Как дела, сынок? – спросила мама.

Павлик насупился ещё больше.

– А разве не было такого, – спросил он, – что когда-то доктор рекомендовал мне отдых в южном климате?

Мама вздохнула.

– Ты очень хочешь отправиться на юг, я знаю.

– Даже не представляю, как можно было бы не хотеть! Ты только подумай, мама! На всю зиму! Эх, как жаль, что я никак не научусь летать.

Мама обняла Павлика крепко-крепко.

– Бедный, бедный мой мальчик! – сказала она.

– Я не мальчик, я птица, – сердито ответил Павлик.

Когда мама прибралась во дворе и вернулась в дом, она обнаружила Пашку с книгой. Он читал с очень сосредоточенным видом.



Мама тихонько прошла мимо него на кухню и стала заниматься обедом.

– А что значит «умножение в столбик»? – спросил вдруг Пашка.

Мама удивилась.

– Подожди, а разве ты уже знаешь, что такое умножение?

Пашка кивнул.

– Я потом покажу тебе, как умножать в столбик. А сейчас давайте обедать. Зови папу!

Остаток дня мама провела в делах и заботах. И ещё ей было очень грустно.

– Так всегда бывает после праздника, – сказал папа. – Сначала веселишься, потом почему-то грустишь, а потом грусть проходит!

Но мама думала, что дело совсем не в празднике.

Вечером, когда она пришла пожелать Пашке спокойной ночи, то увидела, что он тоже лежит и грустит.

– Дай угадаю, – сказала мама. – Ты грустишь, потому что тебе хочется осенью пойти в школу.

– Нет, совсем не поэтому! – ответил Пашка. – Ну, то есть в школу мне, конечно, хочется, но я понимаю, что меня всё равно туда не возьмут. Я недостаточно готов. – Пашка вздохнул. – Я грущу оттого, что мне очень хотелось бы дружить с другими детьми. Я хочу играть с ребятами. Но я совсем не знаю, где найти друзей.

– Бедный малыш! – сказала мама. – А с Павликом вы что, поссорились? Я думала, вы друзья.

– Конечно, друзья! Но я имел в виду друзей среди ребят, а не птиц, это же немного другое.

– Ах, ну да, – ответила мама.

Перед сном папа лежал в кровати и читал. Мама легла рядом и сперва молча смотрела в потолок. А потом повернулась и сказала:

– А всё-таки надо бы отдать Пашку в школу. У него такие способности! Пашка необыкновенно умный. А ещё в школе он мог бы подружиться с другими детьми.

Папа убрал книгу и кивнул.

– Значит, надо посоветоваться с его родителями, и если они согласятся, то пойти в школу и поговорить с учительницей. А что ты думаешь насчёт Павлика?

Мама снова вздохнула.

– Помнишь, доктор когда-то рекомендовал ему отдых на юге…

Папа кивнул и выключил свет.

– Осталось придумать, как это осуществить.


Глава 10

Что придумал папа

Все следующие дни папа думал. Во время еды он рисовал на салфетках какие-то схемы. Ночью он внезапно вскакивал и бежал записывать что-то в блокнот. А иногда он просто сидел с задумчивым видом и не слышал ничего, что ему говорят.

Так прошла неделя, затем другая. И вот, наконец, папа созвал всех на семейный совет: маму, родителей-птиц, Павлика и Пашку.

– Ну что ж, – сказал папа, когда все собрались у них дома. – В первую очередь я хочу узнать, согласны ли родители-птицы взять нашего сына с собой в южное путешествие. Я хорошо понимаю, что дорога долгая и трудная и брать на себя ответственность ещё и за бескрылого птенца не так уж просто.

Мама-птица ответила:

– Мы уже давно об этом думаем. И мы были бы счастливы, если бы Павлик полетел с нами. Я уверена, что мы сумеем как следует о нём позаботиться и в путешествии.

– У него уникальный голос, – добавил папа-птица. – Если он не полетит, наш хор будет очень скучать!

– Не только из-за голоса, конечно, – укоризненно посмотрела на него мама-птица. – Единственная сложность в том, что Павлик не умеет летать.

– Вот об этом я и хотел с вами поговорить, – сказал папа. – Если единственная сложность – это полёт, то я придумал, как Павлик сможет полететь.

И папа развернул на столе большой лист бумаги. По краям было много каких-то вычислений и формул, а посередине красовался подробный чертёж.

– Это же квадрокоптер! – закричал Павлик.

– Точно, – улыбнулся папа. – Мы с вами построим большой, очень большой квадрокоптер, и он поднимет тебя в небо. Я всё рассчитал. Должно получиться.

– Ура! Спасибо, папа! – Павлик запрыгал от восторга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения