Читаем Мальчик, сделанный из кубиков полностью

Телефон, который я все это время держал в руке, вдруг оживает и начинает вибрировать. Я, в общем-то, чтобы разрядить напряжение, бросаю взгляд на экран. Это наверняка Дэн, гадающий, куда же я запропастился. Но потом я смотрю на сообщение и понимаю, что это не он. Вовсе не он.

– Все в порядке? – беспокоится Джоди. – У тебя такое выражение, как будто ты увидел призрака.

– Это мама. Она в больнице.

Глава 38

Я не захотел смотреть на Джорджа. Отлично это помню.

Мама спрашивала меня. Это мой выбор, сказала она тогда. Я могу пойти и попрощаться, если хочу, – в последний раз. Он лежал в маленьком помещении в морге, совсем один, на металлической каталке. Но я замотал головой и уставился себе под ноги. Это не было горе – мне было страшно. Я не хотел знать, как он выглядит, я никогда раньше не видел мертвого человека. Я боялся, что там будет кровь и всякие прочие ужасы. Когда мама взяла меня за руку и повела прочь, мне стало стыдно.

Не знаю, какие чувства испытываю по поводу того давнишнего решения сейчас, – быть может, мой психотерапевт скажет мне об этом со временем. Но я знаю точно, что мое отношение к больницам целиком и полностью сформировано тем днем и его последствиями. Они для меня места боли и ужаса. Люди, которые тебе дороги, не выходят оттуда живыми.


Немедля перезваниваю маме.

– Алло? – говорит она в трубку.

Голос у нее слегка дрожит, но в нем по-прежнему слышатся всегдашняя властность и уверенность.

– Мама, это я.

– Да, я знаю, милый, твое имя высвечивается на экране.

– Что стряслось? Все в порядке?

– Я слегка упала. Полезла вчера вечером менять лампочку на площадке второго этажа, на новую эколампу, ну, ты знаешь. Они ужасно дорогие, согласен?

– Да. Но, мама, что произошло?

– Ну, табуретка пошатнулась, и я полетела на пол. Потеряла сознание и сломала запястье. Могла пролежать там всю ночь, если бы миссис Феррис не зашла спросить, не могу ли я приглядеть за ее собакой, – по четвергам она играет вечером в бридж. Меня, между прочим, ни разу не пригласила. В общем, когда я не отозвалась, она поднялась наверх, любопытная корова, и нашла меня. Она отвезла меня в приемный покой, и они на всякий случай оставили меня на ночь. Я пыталась до вас дозвониться. Ладно, как там ваши дела?

Это очень в мамином духе. Не обращайте внимания, я всего лишь в больнице с сотрясением мозга и переломами, ничего интересного, проходите мимо. Но чувство вины уже поднимает голову в глубине моей души, потому что я так и не удосужился проверить автоответчик на телефоне, был слишком поглощен всем остальным.

– Подошла медсестра, можешь с ней поговорить?

– Да, конечно.

В трубке слышится шуршание – телефон переходит из рук в руки.

– Мистер Рау? – осведомляется деловитый голос.

– Да. С мамой все в порядке?

– Мы полагаем, что да. У нее перелом лучевой кости со смещением, так называемый перелом Коллиса. У пожилых людей при падениях это довольно типичная ситуация, так что сегодня утром мы сделали репозицию. Но у нас были подозрения, что падение могло быть вызвано тем, что у нее закружилась голова, так что мы провели небольшое обследование. Возможно, ничего страшного нет, но… в общем, возможно, это симптом чего-то еще, к примеру диабета или транзиторной ишемической атаки.

– Чего-чего?

– Транзиторной ишемической атаки. Микроинсульта.

В трубке повисает молчание. Я слышу, как мама возмущается тем, что ее причислили к пожилым людям. Потом, судя по звукам, сестра отходит чуть дальше.

– Инсульта? – переспрашиваю.

Джоди кладет руку мне на локоть.

– Мы пока точно не знаем, – отвечает сестра. – Мы провели обследование, полная картина будет ясна позже. Возможно, ничего серьезного не обнаружится. Но ей совершенно точно понадобится помощь в ближайшие несколько дней из-за запястья. Ваш отец дома?

– Нет. Нет, его давно уже нет.

Своеобразная формулировка.

– Тогда, возможно, кто-то еще из родственников сможет пожить у нее день-два?

– Д-да… Я… я приеду, как только смогу. Всего доброго.

Поворачиваюсь к Джоди и пытаюсь не выдать страха, который волной поднимается из глубин моей души. И тут с лестницы неожиданно слышится тонкий голосок:

– Что случилось с бабушкой?

Сэм спустился сверху и теперь стоит на нижней ступеньке с джойстиком в руке.

– Ничего страшного, – бросается к нему Джоди. – Бабушка упала и сейчас в больнице, но с ней все будет в порядке.

– Я поеду туда, – говорю ей. – Если выехать прямо сейчас, часам к четырем буду.

– Хочешь, я поеду с тобой? – предлагает Джоди. – Клер с Мэттом могут присмотреть за Сэмом. Я готова. Если тебе это нужно.

Молча киваю, не в состоянии найти подходящих слов, чтобы поблагодарить ее за доброту.

– Я тоже хочу поехать, – заявляет Сэм. – Хочу увидеть бабушку.

– А как же соревнования? – говорю я обоим сразу.

Повисает пауза.

– Эмма с Дэном могут его отвезти, – говорит Джоди.

– Я хочу навестить бабушку!

– Блин. Эмма, – спохватываюсь я. – Нужно сказать ей.

Когда она наконец берет трубку, голос у нее хриплый, а язык заплетается.

– Алло? Алекс? Э-э… я еще в постели. У меня похмелье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза