В субботу, 7 июля, бюро «Эй-Би-Си Ньюс» в Пентагоне выпустило новость о внутреннем отчете армии США, перечислив много деталей спасательной операции и сообщив о скором начале. (Это могло быть одной из попыток подтолкнуть правительство Таиланда к положительному решению по поводу миссии.) В тот день мой доверенный источник намекнул, что операция с участием водолазов вот-вот начнется. Процесс займет три дня, на ребят наденут полнолицевые маски, и каждого мальчика выведут два водолаза. Уровень воды опустился настолько, что большая часть пути пройдет посуху. В основном информация совпадала с заявлением Пентагона. Но я все равно попытался получить подтверждение у достойного доверия американского чиновника всего за несколько часов до начала миссии. Он отмахнулся, заверив, что эвакуация детей с помощью дайверов «в высшей степени маловероятна» – фраза, которую он повторил много раз. По его словам, сама концепция вывода детей под водой «в высшей степени рискованна» (так оно и было), потому что начавшиеся дожди могут отрезать от выхода спасателей. Тогда еще больше людей попадут в беду (тоже правда). Он считал, что бурение скважины – альтернатива, которую, по всей вероятности, выберут власти Таиланда, и что американская команда помогает в этом. Подобное заявлялось меньше чем за двенадцать часов до начала миссии[18]
.Путаница продолжилась в субботу после обеда. Шагая к лагерю журналистов от устья пещеры, я наткнулся на тайского министра по туризму и спорту Вирасака Коусурата. Его вовлекали в операцию на первых этапах, когда было принято решение вызвать британских дайверов, но не звали на совещание в пятницу ночью. Мы стояли посреди грязной скользкой дороги, совсем рядом с одним из многочисленных насосов, выплевывавших воду из пещеры в канал. Он рассказал, что идет с испытаний надувной трубы, которая может помочь избежать «выплывания» мальчиков наружу. По его словам, Вирасак проверил один из отрезков лично: прополз по ней около тридцати метров в соседнем бассейне, чтобы удостовериться в прочности конструкции. А еще перечислил возникшие сложности, включая вопрос, как же сделать так, чтобы этот надувной воздушный замок в форме перевернутой буквы Г и длиной в полтора километра не сдулся раньше времени. «Мы использовали два вентилятора, которые нагнетали воздух на сотню метров, но это всего лишь доказывает, что они способны сделать это на таком расстоянии». Я недоверчиво спросил, означают ли его слова, что операция с дайверами пресечена. «Не имею ни малейшего понятия. Я не обладаю полной информацией об условиях внутри», – сказал он. И добавил, что не знает, сколько времени придется работать спасателям.
Предстоящая миссия и правда держалась в таком секрете, что многие из чиновников в США, сотрудничавшие с американской командой, были не в курсе ее начала. Этим объяснялись журналистские недоразумения. Я получил множество сведений из доверенных источников, которые настолько противоречили друг другу, что было принято решение не сообщать ни об одном из них.
Мы ждали, как и родители. После обеда им сообщили, что на следующий день начнется дайверский заплыв с целью вывода детей, и приказали держать это в секрете. Никаких деталей они не знали – никто не подозревал, что мальчикам введут снотворное. Да и какое это имело значение. ТАЙСКОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО НЕ СОБИРАЛОСЬ СПРАШИВАТЬ РАЗРЕШЕНИЯ, СЕМЬИ ПРОСТО ПОСТАВИЛИ В ИЗВЕСТНОСТЬ О ТОМ, ЧТО БУДЕТ ПРОИСХОДИТЬ С ИХ СЫНОВЬЯМИ.
Только так оставался шанс на успех. Времени на обсуждения и споры не было.К ночи субботы оставалось еще много работы. Команде скалолазов из Чиангмая нужно было перепроверить расчеты и веревочные системы. Они не успели закончить вовремя, и пришлось вернуться утром. Нужно было натянуть некоторые веревки и просверлить отверстия в скалах для анкеров веревочных поручней, за которые должны были держаться спасатели, чтобы удержать равновесие на неровной поверхности.
Ночью никто не спал, ведь в воскресенье – большой день. Такелажник Марио Уайлд нервничал. Аквалангист Джейсон Мэллинсон, лежа в постели, без конца повторял в уме движения с тренировки. Тханет гадал, имели ли хоть какой-то смысл его попытки укротить обильные воды северного Таиланда до относительно приемлемого для дайвинга состояния. Верн – его знание особенностей пещеры очень пригодилось для составления карты спасательной операции – и его подруга Тик лежали без сна у себя в бунгало, под темной тенью «Спящей принцессы», нависшей над тускло освещенной долиной. Одни и те же вопросы навязчиво стучали у него в голове снова и снова: «Как сейчас обстоят дела с уровнем воды? Заморосит ли дождь завтра утром? Надолго ли он зарядит? Справятся ли они? Смогут ли аквалангисты хотя бы войти внутрь?»