Читаем Маленькая хозяйка замка Шгрив полностью

Ужин был поистине праздничным. Нора превзошла саму себя! Стол ломился от аппетитнейших блюд, от жареного и вареного, печеного и моченого, пресного и соленого. И повода было два — выздоровление его светлости и прощание с графом Бероузом и виконтом Оноре де Катисом, которых утром ждала дорога в столицу. У всех присутствующих было приподнятое настроение, то и дело раздавались громкие реплики и смех оборотня, веселившего всю компанию своими байками и нелепыми историями из жизни молодых аристократов. Позже и гости, и хозяева переместились в игровую комнату. Леди заняли диванчик, потягивая сладкий ликер, а мужчины расселись за карточным столом, предварительно наполнив свои бокалы янтарным бренди.

— Ну что, господа, сыграем? Наш виконт обещал отыграться и вернуть себе звание лучшего игрока в бридж! — предложил Бероуз.

— Вы сомневаетесь? — тут же обернулся к нему де Катис, прищурив правый глаз.

— Да нисколько! Если только вам несказанно повезет, и все козыри сразу окажутся на ваших руках, — хохотнул Эррол, тасуя колоду.

Вошел дворецкий и, найдя глазами Дункана, приблизился и что-то тихо сказал тому на ухо. Герцог кивнул, соглашаясь, и продолжил сдавать карты игрокам.

— Ну, так что, милорд, располагаете вы достаточной суммой на сегодня, чтобы завтра не отправляться в столицу в одних штанах? — продолжал подначивать молодого человека лорд Харт.

— Так-так-так, — раздалось от дверей, и леди Антор, вздрогнув, обернулась вместе со всеми. Слова принадлежали главе агентства по расследованию преступлений департамента правопорядка Вениамину Дринку, который стоял у входа, слегка наклонив голову и зажав под мышкой красную папочку.

— Значит, в картишки и на деньги, а виконт де Катис выиграет при любом раскладе, если захочет.

— Ну, при любом, это громко сказано, — невозмутимо произнес Оноре, стряхивая несуществующую соринку с рукава.

— Добрый день, господин Дринк, — поднялась навстречу Лия, бросив взгляд на невозмутимого мужа, продолжавшего сидеть на месте. — С чем вы к нам пожаловали?

— Ваша светлость, господа, — Дринк отвесил в сторону герцогини поклон, — мое почтение. Мне необходимо поговорить с герцогом Эрролом.

— Если вы не очень спешите, уважаемый, я бы хотел закончить партию, — не отрываясь от игры, недовольно сказал Дункан.

— Присаживайтесь, прошу вас, могу я предложить вам напитки? — Юлия указала на столик, заставленный элитным алкоголем, и прошла к игральному столу, встав за плечом супруга.

— Не откажусь, миледи, — произнес пожилой мужчина и охотно уселся рядом с леди Антор, отчего на Августу тут же напала икота.

— Ик! — громко вырвалось у женщины, но все сделали вид, что ничего страшного не случилось. А расторопный слуга тут же наполнил бокал чистейшей водой. — Спасибо, — буркнула смущенная как никогда леди, в то время как Дринк, приняв от того же слуги наполненный бокал с крепким напитком, то и дело бросал на нее заинтересованные взгляды.

— Леди… — начал глава агентства.

— Графиня Августа Антор, — осторожно проговорила женщина, прислушиваясь к себе. Нет, икота больше не возвращалась, а значит, можно было вздохнуть спокойно.

— Весьма приятно, — учтиво произнес Вениамин и улыбнулся. — А вы тут надолго или просто погостить?

— Погостить, — вежливо ответила леди, — а вы? Что вы тут делаете?

— О, я все больше по служебным делам, — произнес с недовольством мужчина и поправил свое пенсне. — Никакого покоя нет ни днем, ни ночью, честное слово.

— Хм, — недоверчиво посмотрела на него Августа, приняв это за кокетство. Хочешь покоя — сиди дома, воспитывай внуков, а Дринк…

— Вы женаты? — прошептала графиня, подавшись к главе агентства всем корпусом.

— Был, лет десять назад, — с таким же заговорщическим видом отозвался Дринк и вдруг подмигнул ей, — но теперь свободен, как и вы.

— А?.. — открыла было рот леди, но, увидев усмешку на губах старичка, растерянно моргнула и еще больше смутилась.

— Что вы делаете завтра вечером? — неожиданно поинтересовался мужчина у Августы, которая от этих слов едва не уронила бокал. Лишь легкая улыбка скользнула по губам пожилой леди. Видел бы сейчас свою жену покойный супруг… но нет, пусть лежит там, куда попал, и не дергается.

— Прогулка по саду, а затем посещение библиотеки. Люблю, знаете ли, почитать перед сном. А к чему этот вопрос?

— Хочу к вам присоединиться.

— С какой целью? — женщина начала понимать, что где-то упустила нить разговора.

— Хочу услышать ваше мнение относительно одного вопроса. Вы не будете возражать против моей компании?

— Я, если честно, вообще уже ничего не понимаю, но возражать, пожалуй, не буду, — отозвалась графиня, предполагая, что этот вечер запомнится ей надолго.

— Милая, не жди меня. Подозреваю, это надолго, — Эррол, отыграв партию, поднялся из-за стола, извиняясь, улыбнулся жене и сделал приглашающий жест в сторону дверей, обращаясь к следователю. — Прошу вас, пройдемте в мой кабинет.

— Господа, леди, — расшаркался нежданный гость, поцеловал Лии ручку и пошел следом за хозяином замка.

Но леди Антор этого уже не слышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги