Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

– А ты откуда знаешь? Ты даже не пытался. В отличие от меня. Ладно, я ошиблась с Джеймсом. Тогда мне было больно, но я кое-чему научилась. Теперь я понимаю, что была с ним несчастлива, но по крайней мере я знаю, что сделает меня счастливой. Я знаю, чего хочу. – Софи сглотнула. Несмотря на его отстраненность, она протянула руку и коснулась его лица. – Может, ты и не видишь, но я хочу, чтобы мы были вместе. Ты заставил меня взглянуть на мир по-другому. Я счастлива, потому что это ты сделал меня счастливой. – При этой мысли она улыбнулась. Схватив его за запястья, чтобы удержать равновесие, она встала на цыпочки и поцеловала уголок его неподвижного рта. – Любовь – это так просто. Любовь – это сделать кого-то счастливым.

Только тот, кто внимательно всматривался в него, мог заметить тонкие движения, напряжение сухожилий на его шее, неподвижность груди, когда он задерживал дыхание, и бешеное биение пульса под ее пальцами, когда она держала его за запястье, – битву, когда он взвешивал ее слова.

Она не сводила с него взгляда, непоколебимого и решительного.

Когда он моргнул, она поняла. Еще до того, как он открыл рот, ее сердце затрепетало, упало, как опускаются на морское дно обломки разбитого корабля.

– Ты ошибаешься. – Он посмотрел прямо на нее и говорил спокойно и жестко. И каждое его слово резало ее как нож. – Я был совершенно счастлив, пока не появилась ты. И я все еще буду счастлив, когда ты уедешь.

Если бы он закричал, прикинулся грустным или посмеялся над ней, она, возможно, нашла бы в себе силы возразить, но, как ни странно, эти бесстрастные фразы в точности повторяли ее слова Джеймсу.

Величественно кивнув, Софи сказала:

– Передай привет Марти, когда увидишь его на выходных.

Повернувшись к нему спиной, держа голову высокоподнятой, девушка вышла из квартиры не оглядываясь, спустилась по лестнице, переступила порог, спустилась по ступенькам крыльца, машинально переставляя ноги и держа глаза широко открытыми, позволяя себе моргать только в случае крайней необходимости.

Глава 29

Софи запнулась на нижней ступеньке, горько сожалея, что разрешила Джеймсу остаться. А после – привлеченная запахом шоколада – решительно свернула в коридор, на кухню Беллы. Остановившись в тени дверного проема, она всмотрелась в золотистый свет кухни, где Белла сидела на подлокотнике дивана рядом с Мейзи, которая, разглагольствуя, бурно жестикулировала пухлыми ручками, а Эдди хохотала, откинувшись на спинку розового кресла, схватившись за живот, словно он болел. Эд привалился к комоду, с чуть саркастичной улыбкой наблюдая за своей половинкой.

Как восхитительное объятие, успокаивающий запах остывающих на приставном столике шоколадных маффинов, мягкое жужжание вентилятора духовки, смех и болтовня друзей разжали тиски напряжения, навалившегося на Софи, и ярость, которая позволила ей продержаться всю дорогу назад на Смит-стрит, немного рассеялась.

Никем не замеченная, она проскользнула на кухню, коснувшись знакомого глянцевого бока красного кухонного комбайна, от пальца остался волнообразный след в пыли какао.

– Я сказала ему, что никак не смогу испечь столько пирожных за сумму меньше сорока долларов. Ну правда! Люди хотят… – Белла осеклась. – Софи…

Софи мрачно ей улыбнулась.

– Привет, милая. Легка на помине. Ты, наверное, почувствовала запах медовой коврижки! – воскликнула Мейзи, подпрыгивая на месте. – Ты как раз вовремя, чтобы попробовать мой новый чизкейк в духе коврижки.

– Зуб даю, он просто потрясающий, – вздохнула Эдди, взмахнув ложкой, которую тут же сунула в рот, и блаженно зажмурилась.

– Бери ложку, девочка, и побыстрее, – посоветовал Эд. – Пока она все не съела. Твои вкусовые рецепторы ждет та еще награда.

Софи поджала губы. Они все слишком уж старались. Белла под ее обвиняющим взглядом потупилась.

– Дайте уже девочке вздохнуть, – сказала Мейзи, подвинувшись, чтобы освободить место на диване. Хлопнув рядом с собой, она тут же занялась отрезанием чизкейка.

Учитывая, что все уставились на нее, Софи могла только машинально взять тарелку и пробовать, хотя она могла бы поклясться, что есть ей совсем не хочется. Но стоило сладкому десерту попасть ей в рот, как ей пришлось закрыть глаза, смаргивая подступившие слезы. Рядом с собой она чувствовала тепло от тела Мэйзи, руку Беллы на своем колене и слышала восторженную болтовню Эдди с Эдом. К их разговору подключилась Мэйзи, и все трое принялись болтать какую-то чепуху о том, как следует называть десерт и что в нем главное: чизкейк или коврижка.

Благослови их всех, так старающихся вести себя как ни в чем не бывало, давая ей пространство и время, чтобы сделать то, что она должна была сделать. Сердце Софи переполнила любовь к Белле и ее щедрости. Без раздумий та поделилась с ней своей кухней, своей жизнью, своими друзьями, и в свой черед эти добрые люди раскрыли ей свои объятия, даря легкость общения. Ведь их всех объединяют приготовление еды и любовь. Улыбаясь сквозь слезы, Софи моргнула и положила свою руку поверх руки Беллы.

– Спасибо, Бел.

– Ты в порядке?

Софи нерешительно ей улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза