Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

– Уверен, что Софи вполне способна сама сделать выбор, – протянул Пол с собственническим вызовом в голосе. – И я вполне доволен своим.

– Я бы на это не рассчитывал, англичанка тут совершенно безнадежна, – весело возразил Тодд, как будто он совершенно не замечал происходящего. – Она та еще жадная свинка, – авторитетно заявил он, отодвигая стул рядом с Софи и садясь к ним за стол со своей обычной небрежной уверенностью. – Вот что я тебе скажу, я возьму пармезан и с тобой поделюсь. – Он взглядом подозвал Марио. – Мы готовы сделать заказ. Так, Софи заказывает лазанью, я курицу с пармезаном, а Пол – пиццу. И кувшин воды.

Софи захотелось его придушить, но он вел себя как ни в чем не бывало, и будь она проклята, если выставит напоказ свои чувства. Пол прищурился и внимательно посмотрел на Тодда, который увлеченно болтал с Марио об итальянском футболе.

Софи поморщилась и одними губами произнесла «прости» Полу, который на это пожал плечами.

– Ты слышал, что из «Суперкаров» ушел редактор? – сказал Тодд, когда Марио удалился, приняв их заказ. – Он откинулся назад и забросил руку на спинку стула Софи, и его большой палец коснулся ее спины. Сурово на него глянув, она подалась вперед и поставила локти на стол, хотя, возможно, могла бы и не стараться, ведь оба ее собеседника решительно не обращали на нее внимания, поскольку Пол с энтузиазмом пустился в разговор о вакансиях персонала и перестановках в редакции. Против воли забавляясь, она подавила улыбку: Тодд сделал это намеренно. Во что он играет?

Так или иначе, она в этом участвовать не будет. А потому она безмятежно улыбалась, тщательно прожевывая каждый кусочек лазаньи. Несмотря на то что она наотрез отказалась пробовать его курицу, он то и дело хватал вилкой куски с ее тарелки, как будто ничего не изменилось.

Кого она обманывает, мол, они будут друзьями? Она, вероятно, убьет его еще прежде, чем они дойдут до этой стадии.


Решительно пройдя на кухню, она бросила сумку на кофейный столик.

– Тяжелый день? – спросила Белла, оторвавшись от торта, который аккуратно покрывала глазурью.

Софи твердо решила не говорить ничего дурного про ее кузена. Начиная с ланча Тодд постоянно путался у нее под ногами. Заявлялся на тестировочную кухню, рылся в ящиках ее стола в поисках печенья, даже ворвался на ее встречу с Труди.

– Просто не обращай на меня внимания какое-то время. Сейчас выдохну и замешу тесто на партию маффинов. Какой вкус у тебя на этой неделе?

– Корица и апельсин, – пробормотала Белла, склонив голову набок и рассматривая плоды своего труда.

Снуя по кухне, собирая и раскладывая ингредиенты, взвешивая все в своей обычной методичной манере, Софи почувствовала, как раздражение начинает понемногу спадать. Приготовление пищи всегда действовало на нее успокаивающе. Белла предоставила ее самой себе, полностью поглощенная своей задачей, ведь глазирование декора требовало почти математической точности.

Поставив маффины в печь, Софи повернулась, чтобы посмотреть на Беллу, подпевающую радио.

Софи расплылась в улыбке.

– Что? – спросила Белла, недоуменно оглядываясь.

– Эта песня. – Софи начала подпевать: – «Хочу увидеть солнце после дождя…»

– «Хочу увидеть полет синей птицы…» – подхватила Белла.

Когда песня закончилась, Белла обняла ее:

– Ты в порядке?

– Буду. У меня было солнце. Я видела синюю птицу. Может, сейчас и идет дождь, но я буду в порядке.

Белла потерла себе поясницу и отложила мешок с глазурью.

– Ну, что скажешь?

– О боже, как красиво!

Торт покрывала бледно-голубая глазурь, и Белла уже до половины украсила его тонким кружевом белых сахарных нитей.

– Но такая морока. Кажется, я дошла до точки, пора сделать перерыв. Хочешь чего-нибудь выпить?

Свернувшись калачиком на своем обычном месте в одном из розовых кресел, Софи подняла бокал и произнесла в тосте:

– За твой прекрасный торт. Когда закончишь, он будет смотреться потрясающе.

– Да, я тоже довольна, невеста хотела чего-то простого и элегантного и чтобы торт включал в себя цвета подружки невесты.

– По-моему, у тебя получилось.

– С этим заказом было несложно.

Софи отпила глоток холодного белого вина и постучала ногтем по бокалу, наблюдая, как по стеклу стекает конденсат.

– Я все думала о тех инструкциях. О романтичных.

– Что, Мистер Особенный? И как же я догадалась?

– Потому что это шло от сердца.

– Нет, потому что я знаю тебя. Ты такая мягкотелая. Давай, скажи мне, что у тебя очередная гениальная идея.

– Пока только наметки. – Софи запнулась, неуверенно глядя через стол на прекрасный незаконченный торт. – Это вроде как торт моей мечты, но… я готова пожертвовать им ради кого-то, кто так пишет. Похоже, он и его невеста заслуживают такого.

– Ты уверена? А какой он, торт твоей мечты? Мой меняется чуть ли не каждую неделю, когда я вижу, сколько кругом потрясающих вариантов дизайна.

– Помнишь, я говорила тебе, что люблю серебряные шарики? Мне хотелось бы торт, покрытый серебряными шариками. Серебряные драже, и ничего больше. Думаю, он смотрелся бы изумительно.

Белла сморщила носик.

– Симпатично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза