Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

– Ужин.

– О. – Софи озадаченно нахмурилась, как будто совсем об этом забыла.

Он помолчал, глядя ей прямо в глаза.

– Да.

Вид у него стал растерянный.

Какое-то время они работали в тишине, напряженной тишине. Софи не осмелилась поднять глаза. Она все испортила. Безвозвратно испортила. Чувствуя легкую тошноту, она подобралась на стуле.

– Голодна? – Тодд вскочил на ноги. Не успела она ответить, как он оказался рядом, положил руку ей на локоть и мягко потянул. – Держу пари, ты всю неделю ела за рабочим столом, так? Я же говорил, что это вредно. Пойдем, покажу тебе фантастический мексиканский уличный ларек за углом, и мы сможем поесть в парке.

Небрежно пожав плечами, Софи согласилась. Вот оно, сейчас он все отменит. Он все понял. И она неохотно поплелась за ним мимо столов к лифту.

Пока они ждали лифт, она стояла с прямой спиной и держа руки по швам, чтобы избежать случайных прикосновений. Как только они вошли в кабину, Тодд потянулся мимо нее, чтобы нажать кнопку первого этажа, и провел рукой по ее животу.

Софи напряглась, но когда двери начали закрываться, он развернул ее к себе, пробормотав:

– Слишком долго, англичанка.

Он опустил голову, и Софи накрыла волна облегчения, но, когда двери снова открылись, Софи бросила взгляд поверх плеча Тодда и увидела перепуганное личико Мэдисон. Ее губки округлились в неприкрытом удивлении. Но, поскольку это была Мэдисон, она быстро восстановила самообладание и шагнула в лифт.

– Привет, Тодд. Рада тебя видеть, – сказала она, решительно игнорируя Софи. – Я слышала, на выходные ты ездил в Хэмптонс. Оказывается, у нас есть общие друзья.

– Правда? – переспросил Тодд, возвращаясь к той легкой любезности, при помощи которой, как теперь знала Софи, проявлял полное отсутствие интереса.

Софи уставилась себе под ноги, а кабина скоростного лифта ушла вниз.

– Да, моя подруга Стейси ван дер Стратен была на вашей вечеринке.

– Ну, формально это была вечеринка моих родителей.

Софи рискнула взглянуть ему в лицо и увидела дружелюбную улыбку, которая явно ободрила Мэдисон, судя по ее жеманной улыбке. Но Софи самоудовлетворенно подумала, что этой улыбке не хватает привычного мегаваттного блеска, от которого у нее самой сводило желудок.

– Стейси сказала, что это было потрясающе. Жаль, что мне пришлось остаться в городе на шестидесятилетие отца. Семейное мероприятие в клубе «Метрополитэн». Уверена, у вас было гораздо интереснее.

– Как я уже сказал, это дом моих родителей. Они в ответе за веселье.

– Может быть, в следующем году, – промурлыкала Мэдисон, бросив на Софи торжествующий взгляд, словно говоря: «Потому что я все еще буду здесь, а ты – нет».

С небольшой вибрацией кабина остановилась, и, как только двери раздвинулись, Тодд решительно сделал шаг вперед, точно куда-то спешит.

– Приятно было повидаться, Мэдисон. Пойдем, Софи, мы опоздаем.

Софи пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него, когда они вышли из здания, попав в раскаленное душное пекло. Когда в них ударила волна жара, Тодд чуть сбавил темп, взял ее за руку и переплел пальцы с ее.

– Она сущая заноза в заднице. Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз тебя целовал?

Эти слова словно вспышка солнечного света осветила Софи изнутри.


Как выяснилось, мысль Тодда о ланче пришла в голову большинству офисных работников в центре Манхэттена, и каждый клочок тени в непосредственной близости был занят, но Тодд с безошибочной уверенностью привел ее на лужайку у мерцающей воды.

– Иди сюда.

Он притянул ее к себе и поцеловал так страстно, что слегка ошеломил их обоих. Он откинул прядь волос, выбившуюся из ее хвостика, быстро взглянул ей в глаза, озадаченно нахмурившись, и очень тихо сказал:

– Я по тебе скучал.

Софи коротко обняла его в ответ, не желая ничего говорить, как будто это могло спугнуть мгновение. Похоже, он был не меньше ее удивлен этим открытием.

– Ты собираешься кормить меня или нет? – спросила она, быстро поцеловав его в уголок рта.

Закатив глаза, Тодд поднял повыше коричневый бумажный пакет.

– Вечно ты о еде.

Они сели рядышком на траву, и он быстро распаковал интересные с виду маленькие пластмассовые контейнеры. Тодд настоял на том, чтобы выбрать для нее в закусочной блюда в стиле тапас, чтобы «получился сюрприз».

– Ну-ка, англичанка, попробуй. – Тодд протянул ей крошечную лепешку, начиненную плоскими бобами, чили, кориандром и ломтиками лайма, но прежде чем отдать, быстро ее поцеловал, отчего внутри у нее все затрепетало.

Наслаждаясь сочетанием ароматов и вкусов, Софи закрыла глаза от блаженства.

– М-м-м, это просто рай, особенно после бесконечной индейки. А еще я по уши в подготовке рождественского выпуска. Безумие какое-то… в такую-то погоду.

– Так и есть.

Его пальцы дразняще скользнули по ее нижней губе. Софи уставилась на его подбородок, и на мгновение сердце у нее едва не остановилось.

– Куда… – Его рука скользнула под ее подбородок, и он слегка приподнял его, так что она была вынуждена встретиться с ним взглядом. – Хочешь пойти завтра на ужин? Без индюшачьих ножек? – Напряженность в его взгляде сменилась озорством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза