Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

– Вообще-то, когда люди видят, что место уже занято, они обычно проплывают мимо. Этот островок маловат для воскресной толпы. И мы застолбили его первыми.

– Наш личный остров, – улыбнулась Полли.

Ей повезло сразу. Она вдруг почувствовала, как леска натянулась. Девушка вскочила и едва не свалилась в воду.

– Ура! Там кто-то есть!

– Молодец, – улыбнулся Тарни. – Давай подтягивай ее.

Под поверхностью воды появились серебристые очертания рыбины. Та лихорадочно металась взад и вперед.

– Боже, – выдохнула Полли, – я убиваю живое существо.

Тарни быстро взглянул на нее:

– Вообще-то, поздновато для сожалений.

– Я понимаю… – Она поморщилась и едва не выпустила удочку из рук.

– Хочешь, я сам ее вытащу, если ты такая впечатлительная?

Полли кивнула. Ей было немного стыдно за свою разборчивость. Тарни ловко перехватил у нее удочку и стал вытягивать рыбу из воды. Несколько мгновений – и вот уже она поблескивает на солнце серебристой чешуей. Полли попалась сельдь, причем большая.

– Мне так жаль, миссис Рыба, – прошептала она.

– Это не лучший момент для обращения в вегетарианство, – предупредил свою спутницу Тарни, снимая рыбу с крючка. – Ну ладно, следующую часть можешь пропустить.

Достав из сумки длинный нож, он начал ловко и проворно разделывать рыбу. Полли наблюдала за ним вполглаза.

– А ты у нас чувствительная барышня, – улыбнулся он.

– Я знаю, что выгляжу смешно, – вздохнула Полли. – Но обычно я покупаю рыбу в супермаркете, где она уже нарезана на кусочки.

– Значит, ты еще ни разу не пробовала настоящую рыбу, – пожал плечами Тарни. – Иди-ка набери сухих веток.

– Ты серьезно?

– Конечно.

Полли с удовольствием прогулялась по небольшой рощице, где кроны деревьев укрывали ее от солнца. Она шла, собирая по пути хворост. Птицы чирикали над головой, и это были единственные звуки, нарушавшие тишину. Только тут девушка поняла, почему жители Корнуолла до сих пор верили в фей: само это место наводило на мысли о волшебстве. Она глубоко вдохнула свежий морской воздух и почувствовала, как по лицу у нее растекается счастливая улыбка.

К тому времени как она вернулась назад, Тарни успел поймать еще нескольких рыбин. Полли отдала ему хворост, и он принялся сооружать аккуратный костерок.

– Но это же запрещено, – заметила она.

– Конечно запрещено, если ты пьяный подросток, который ненароком может спалить весь остров. Так что будем осторожны, вот и все.

В скором времени ветки уже потрескивали на огне. Тарни вынул из сумки фольгу, масло, лимон и петрушку, аккуратно завернул рыбу и положил ее на камни вдоль огня.

Полли достала из моря бутылку вина, которую Тарни предусмотрительно поставил туда охлаждаться, и разломила хлеб. Он был еще теплым внутри. Потом они принялись за рыбу, которая восхитительно припахивала дымком. Пальцы у них быстро запачкались, потому что Полли забыла взять салфетки, а кости пришлось бросать прямо в море. Но девушка решила временно наплевать на хорошие манеры.

Это была лучшая трапеза за всю ее жизнь.

Под воздействием горячего солнца и прохладного вина у Полли стали тяжелеть веки. Перекатившись на бок, она схватила яблоко… и поймала на себе взгляд Тарни.

– Хочешь яблоко? – предложила она.

– Э-э-э… нет, спасибо.

Он быстро отвел взгляд. Затем снова посмотрел на нее.

Полли внезапно поняла, что Керенса, похоже, была права. Само это место наводило на определенные мысли. Если бы речь шла только о дружбе, Тарни, скорее всего, пригласил бы и других рыбаков.

Какое-то время они сидели в молчании, потом Тарни вскочил и зашагал по песку к воде.

– Мне жарко, – объявил он и сбросил с себя рубашку. Казалось, на нем нет ни унции жира – только мышцы и сухожилия.

Не снимая своих длинных шорт, Тарни нырнул в прибой.

Судя по всему, он был превосходным пловцом: под водой пробыл так долго, что Полли даже забеспокоилась. Наконец среди волн показалась его темноволосая голова.

– Как водичка? – крикнула она.

– Бодрит! – прокричал он в ответ.

– Так говорят, когда вода еще как лед.

– Бульк, бульк, бульк…

– Что ты там кудахчешь? – Под горячими лучами солнца Полли успела взмокнуть. – Врачи утверждают, что нельзя плавать сразу после еды. Или они уже опровергли это?

– Бульк, бульк, бульк…

Не дав себе времени на раздумье, Полли метнулась в лесок и надела купальник, который купила еще в те дни, когда шопинг был одним из главных ее развлечений. Затем, чтобы не передумать – после зимы она выглядела на редкость бледной и непривлекательной, – девушка бросилась к морю и с размаху окунулась в волны.

Вода оказалась, мягко говоря, далеко не бодрящей. И даже не просто холодной. Она была обжигающе ледяной.

– О-ох! – вскрикнула Полли, судорожно колотя по воде руками и ногами. – Ничего себе!

Тарни расхохотался. Сам он, казалось, совсем не чувствовал холода.

– Подожди, ты скоро привыкнешь, – сказал он. – От холодной воды никому еще не было плохо.

– Еще как было! – прокричала в ответ Полли, пытаясь справиться с шоком.

Она снова нырнула. Вода здесь напоминала средиземноморскую: такая же кристально прозрачная. Полли едва не вскрикнула, почувствовав, как ноги ее коснулась рыба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне