Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

Наконец, слегка привыкнув к холоду, она вынырнула рядом с Тарни. Перевернувшись на спину, девушка подставила лицо горячим солнечным лучам и улыбнулась:

– Тут и правда здорово!

Тарни внимательно взглянул на нее, сверкнув белозубой улыбкой. И не было ничего естественней, чем подплыть к нему чуточку ближе, чтобы позволить наконец поцеловать себя.


Похоже, все дело было в контрастах: горячем солнце и прохладной воде, безбрежном пространстве и той особой близости, которая возникает при встрече с кем-то, кто так не похож на твое прошлое окружение.

На обратном пути Полли чувствовала себя опустошенной и немного сонной, а еще – до странности беспечной. Со своего места на носу лодки она наблюдала за Тарни. Время от времени они обменивались взглядами или улыбками. Солнце стало спускаться к горизонту, окрасив пушистые облачка в розовый цвет. Давно уже Полли не чувствовала себя такой счастливой.

Когда они добрались наконец до гавани, парни с «Трохила» уже готовились к ночному лову. По тому, с каким оживлением их встретили, Полли сразу поняла, что без шуточек и намеков не обойдется. Тарни, должно быть, подумал о том же, так как щеки у него порозовели.

– Ну вот. – Он взглянул на Полли с виноватой улыбкой.

– Как я понимаю, сегодняшнее приключение закончено? – смело спросила она.

– Мне надо работать, – вздохнул он. – Но мы непременно увидимся снова. Совсем скоро.

– Хорошо, – шепнула она.

– Привет, – сказал Джейден, помогая ей сойти на берег. – Надеюсь, вы неплохо провели время?

– Угомонись, Джей, – с недовольной миной заметил Тарни.

Они с Полли взглянули друг на друга.

– Э-э-э… спасибо за чудесный денек, – сказала девушка.

– Это я должен благодарить тебя. – Капитан «Трохила» смущенно отвел взгляд. Затем, на глазах у всей команды, наклонился и легонько поцеловал ее в щеку.

Покраснев, Полли развернулась и поспешила домой.


– Где ты была? – воскликнула Керенса. – На острове? Боже, как я тебе завидую!

– Почему бы тебе не устроить свидание с одним из своих бесчисленных поклонников?

– Потому что у меня моральные принципы, – ответила Керенса. – Господи, я вовсе ни на что не намекаю…

– Разумеется, намекаешь. – Полли сидела, положив ноги на подоконник, и наблюдала за красочным закатом. – Но сегодня я не имею ничего против твоих подколок.

– Это все из-за гормонов секса. Из-за них ты как чокнутая.

– Я не чувствую себя чокнутой, – возразила Полли. – Наоборот, мне хорошо.

– В этом-то и состоит секрет гормонов, – возразила Керенса.

– Кстати, – неожиданно вспомнила Полли, – тот американский коротышка влюбился в тебя.

– Ха! – фыркнула подруга. – Передай ему, что он отвратительный тип.

– Знаешь, он просто сказочно богат. У него денег куры не клюют.

– Предлагаешь мне торговать собой? – уставилась на нее Керенса. – Нечего сказать, хороший совет.

Но Полли ее уже не слушала.

– Знаешь, я даже не ожидала, что это будет так классно…

– Ладно, – вздохнула Керенса. – Слушай, а почему бы тебе не позвонить как-нибудь Крису?

– Зачем? – Полли не ожидала, что ее так грубо выдернут из приятной задумчивости.

– Да так… Просто бедняга пребывает в таком унынии. Ему кажется, что у тебя все получается, а он никак не может наладить свою жизнь.

– И чем я могу ему помочь?

– Не знаю, – пожала плечами Керенса. – Возможно, тебе удастся убедить его, что пора уже распрощаться с прошлым и двигаться дальше.

– Хорошо, – кивнула Полли. – Как-нибудь позвоню.

– Женщинам лучше удается организовать свою жизнь, – заметила Керенса. – Мужчины в этом плане безнадежны. Вот почему они всегда женятся по ошибке.

– Мм, – пробормотала Полли. – Вот что, скажи Крису, чтобы он сам мне позвонил. Так и быть, поговорю с ним.

– Главное, чтобы твой голос не звучал слишком уж счастливо…

– Ну разве что самую капельку, – улыбнулась Полли.

Глава 15

Казалось, улыбка прочно поселилась на лице Полли. Все так же улыбаясь, она обратилась к миссис Мэнс с предложением: та остается в своей булочной, а Полли переходит в другую, где и занимается собственно выпечкой.

– Что ж, пока ты тут, можно и попробовать, – фыркнула хозяйка, не выказав привычной строптивости.

– Ну, если дело пойдет на лад, я могу и остаться, – заметила девушка, но в ответ получила лишь мрачный взгляд.

И все же Полли видела, что Джиллиан пришлась по душе идея снова остаться одной в своем магазине, хотя она и убеждалась понемногу, что без помощницы ей с таким объемом работы не справиться.

Полли безропотно отработала шестнадцатичасовую смену, помогая миссис Мэнс вернуть все на старое место, после чего перенесла муку в другое здание.

Булочная, конечно, успела прийти в упадок, и все же теперь, когда сезон дождей миновал, в ней вполне можно было работать. Если удастся отложить немного денег, Полли сумеет подлатать здание к зиме. Ее саму немало удивило, что она планирует так далеко вперед, однако ей хотелось петь от радости при мысли о том, что у нее будет своя булочная. Ну не совсем своя собственная, но все же… Надо позвонить Хаклу и поблагодарить его за идею. И не исключено, что позже к ней заглянет Тарни… Покраснев, Полли одернула себя: работать надо, а не мечтать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне