Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

Слегка успокоившись, Полли снова погрузилась в сон. Теперь в нем жужжали пчелы и сладко пахло медом. А когда проснулась, оказалось, что тучи уже разошлись. Гроза успела выплеснуть свою ярость. Полли хватило одного взгляда в окно, чтобы понять, что она проспала.

Схватив телефон, девушка взглянула на экран: семь тридцать. Вот черт! Первую партию хлеба следовало отправить в печь еще два часа назад. В восемь уже пора открывать магазин. У нее не оставалось времени даже на кофе: надо было поторапливаться. Натянув свитер и джинсы, Полли метнулась на первый этаж. Здесь она на полную мощность включила печи и быстро распихала хлеб по подносам – пусть он выйдет не самым аккуратным, но зато в срок.

Разобравшись с буханками, девушка взялась за плюшки, и тут ей пришло в голову мимоходом взглянуть в окно. Внимание ее привлекла толпа народу. Сначала Полли решила, что все они ждут открытия булочной, но потом заметила, что никто даже не смотрит в ее сторону. Все взгляды были обращены на море. Время от времени то один, то другой человек поглядывал на телефоны, будто ожидая оттуда ответа.

«АВРАЛ!» – донеслось до нее из гавани.

Щелкнув замком, Полли распахнула дверь навстречу серому небу и низко нависшим облакам. Ничего удивительного, что она проспала: на небе не было и проблеска солнца.

– В чем дело? – спросила она Патрика, который, как обычно, вывел на прогулку трех своих псов.

Но уже в следующую секунду ей все стало ясно. Гавань была абсолютно пустой. Ни единой лодки, если не считать пары шлюпок, принадлежавших кому-то из отдыхающих.

– Рыбаки, – охнула она потрясенно. – А где флотилия?

– Это, Полли, мы и сами хотели бы знать, – сказал один из завсегдатаев ее булочной. – Вроде как пара лодок сумела прибиться ночью к берегу в окрестностях Лу. – Он бросил взгляд на небо, с которого все еще сыпал легкий дождик. – Не исключено, что они уже плывут назад.

Сердце у Полли готово было выпрыгнуть из груди.

– Но Тарни сказал, что они успеют. Что им удастся обойти шторм.

Патрик похлопал ее по руке:

– Наверняка им это удалось. Думаю, что они сидят сейчас где-нибудь на берегу и завтракают в свое удовольствие.

– Надо ему позвонить, – резко сказала Полли, но ветеринар лишь покачал головой:

– Ни одна антенна не работает. Ночной шторм полностью вывел их из строя. Нет никакой возможности связаться с материком.

Полли в ужасе прижала руку ко рту. Взгляд ее скользнул в ту сторону, где причальная стенка подходила к перешейку.

«ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА!» – прокричал вдалеке мужской голос.

Несколько человек, на ходу натягивая рабочие куртки, спешили к белому ангару, где находились спасательные шлюпки. Вытащив ярко-оранжевое судно, они с плеском спустили его на воду и тут же запрыгнули на борт.

– Почему они не отправились на поиски раньше? – сердито поинтересовалась Полли. – С чего вдруг такая нерасторопность?

– Спасатели уже трижды прочесывали весь район, – пояснил Патрик. – Это четвертый раз. Когда у них кончается топливо, они возвращаются для дозаправки.

– Боже, – смутилась девушка, – зря я на них ополчилась. Но неужели они так никого и не нашли?

– Нет пока, – мрачно ответил ветеринар.

В этот момент к ним подскочил один из местных подростков.

– Там корабль! Корабль выбросило на берег в заливе Дарк-Пойнт! Здоровенный такой!

– Только этого не хватало, – нахмурился Патрик. – Скоро тут будет не протолкнуться от полиции и МЧС.

– Одно из рыболовных судов? – в ужасе спросила Полли.

– Да нет, большой корабль. Куча груза на борту.

Парни, отдежурившие смену на спасательном катере и выглядевшие усталыми, неожиданно оживились.

– Полиция будет здесь с минуты на минуту, – предупредил их Патрик. – Сами знаете, что бывает за грабеж и мародерство.

Слепо следуя за другими, Полли перебралась через перешеек, а затем поднялась на верхушку мыса. В первые секунды она не в состоянии была даже адекватно оценить масштабы бедствия. Казалось, будто целый небоскреб рухнул набок. Корабль, наполовину лежавший в воде, поражал своими размерами. Не меньше двухсот ярдов от носа до кормы. Гигантский супертанкер, доверху загруженный контейнерами и ящиками, которые плавали сейчас в прибрежных водах.

– Черт, – выругался Патрик, – лишь бы там не было нефти!

– А что с командой? – с тревогой поинтересовалась Полли.

Прищурившись, она разглядела на корме шесть или семь крохотных фигурок, которые отчаянно размахивали руками.

– Мы вызовем МЧС, – сказал Патрик, – а пока что…

– Могу я чем-нибудь помочь? – взглянула на него девушка. – Не хочу болтаться без дела.

– Само собой, – кивнул ветеринар. – О господи. Если там нефть…

Все еще пребывая в полном шоке от случившегося, Полли стала спускаться вслед за местными вниз по склону.

– Вот бедняги, – сказала Мюриэл из магазина, где Полли покупала молоко. – Знаешь, а ведь раньше такое делали нарочно, – добавила она, оглядевшись.

– О чем ты говоришь?

– Я про тех, кто промышлял тут грабежом. Они специально разжигали огонь, чтобы подманить корабли к берегу. Потом убивали моряков и забирали себе товар. Для многих это был неплохой источник существования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне