Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

Полицейский махнул рукой, пропуская Полли и Керенсу.

– Не вздумайте карабкаться на танкер! – прокричал он.

В любом случае вокруг корабля сновали туда-сюда белые полицейские катера и оранжевые патрульные шлюпки, закрывая доступ возможным грабителям.

– Не купить ли мне танкер? – фыркнул Рубен, подплывая как можно ближе к берегу.

Хакл помог девушкам забраться на борт.

– Симпатичная лодочка, – сказала Керенса, одобрительно поглядывая на отделку из орехового дерева.

– Это моя «Рива», – гордо объявил Рубен. – Обошлась мне почти в два миллиона долларов.

– Ну это ты явно переплатил, – пренебрежительно заметила Керенса.

– Привет! – Хакл сочувственно улыбнулся Полли. – Как ты?

Давно он уже не видел ее такой отстраненной. Казалось, рядом с ним сидит совершенно незнакомый человек.

– Вы тоже занимались поисками? – спросила Полли вместо ответа.

– Какое там, – вмешался Рубен. – Мы просто решили покружить здесь для собственного удовольствия.

– Не обращай на него внимания, – сказал Хакл. – Разумеется, мы искали пропавших.

– Я никак не могла до тебя дозвониться, – покачала головой Полли. – Где Тарни и его экипаж? Почему никто не может их найти?

– Видимо, потому, что они давно уже отправились на корм акулам, – предположил Рубен, снова направляя лодку в море.

– Заткнись уже, – фыркнула Керенса.

– Ты мне очень нравишься. – Коротышка нисколько не смутился. – Что из дорогих подарков ты предпочитаешь?

Вместо ответа Керенса пересела подальше от него. Лодка медленно двигалась вперед. Поначалу Полли не могла понять, что именно мешает им ускориться. Затем, присмотревшись, она сообразила, что вся поверхность воды была забита…

– Неужели это все… – ахнула она, не в силах скрыть изумление.

Хакл взглянул на нее и чуть заметно улыбнулся:

– Забавно, да? Весь остальной груз, видимо, утонул, а эти…

На мили вокруг под розовеющим небом протянулось целое поле желтых резиновых утят. У кого-то из них были усы, у кого-то – крохотные шапочки; одни были одеты как игроки в гольф, другие щеголяли в полицейских шлемах… Бессчетное количество утят счастливо покачивалось на волнах.

– Должно быть, их перевозили в одном из контейнеров, – заметил Хакл, – который разбился при падении.

– И утки СБЕЖАЛИ?

– Вроде того.

– Только взгляните! – воскликнула Керенса. – Они вырвались на свободу!

– «Тойотам» повезло меньше, – сказал Хакл. – В Интернете пишут, что корабль перевозил целую партию машин. Не думаю, что автомобили заведутся и уедут отсюда.

Они уставились за борт, размышляя о том, что еще могло скрываться под водой.

– Открою-ка я здесь школу подводного плавания, – внезапно заявил Рубен. – Это будет лучшая школа в мире. Народ сможет нырять на глубину и делать вид, будто рулит затонувшими машинами.

– Дерьмовая идея, – не удержалась Керенса.

– Успокойся уже, – одернул ее Хакл.

А Полли и вовсе промолчала.

Пробившись сквозь океан желтых утят, они вышли в открытое море, и Полли ахнула.

Это походило на регату. До самого горизонта, насколько хватало глаз, сновали туда-сюда лодки. Здесь были крохотные гребные шлюпки, внушительных размеров прогулочные катера и изящные гоночные черные плоскодонки и ярко-оранжевые спасательные шлюпы. Все они кружили по воде, высматривая хоть какой-то знак, который мог бы прояснить судьбу пропавших рыбаков.

– Бог ты мой, – выдохнула Полли.

«Рива» тоже присоединилась к остальным. Они миновали маленький островок, при виде которого Полли поспешила отвернуться, и направились к главному каналу, где приходилось остерегаться паромов. Они махали проплывающим мимо лодкам, но в целом старались не спускать глаз с воды в надежде увидеть хоть что-то: обломок мачты, кусок ткани, спасательный жилет – что направило бы их поиски в нужное русло.

Они провели на воде лишь пару часов, но Полли показалось, будто прошло несколько дней. Они скользили руками по воде (несмотря на вечер, та еще оставалась теплой), отчаянно всматриваясь в глубь моря, будто надеясь разглядеть там что-то очень важное. Потом Рубен снова жал на газ, и лодка стрелой уносилась в другое место, где они снова принимались за поиски…

Полли не могла поверить, что Тарни – такой крепкий и выносливый, хотя и ранимый в душе – стал жертвой шторма. Он был лучшим капитаном рыбацкой флотилии. Все так говорили. Он бы не допустил, чтобы случилось непоправимое. И Джейден, любивший поболтать и прихвастнуть, тоже. И малыш Кендалл. И они ведь выросли на море, в их жилах текла соленая вода. Они просто обязаны вернуться! Обязаны, и все тут.

Полли яростно потерла глаза, после чего снова уставилась вдаль, прищурившись на заходящее солнце.

– Дорогая, так ты наживешь себе морщины. – Керенса сжала ее руку. Она видела, до чего расстроена подруга. Переживает, должно быть, из-за парней, с которыми успела сдружиться.

Полли ответила ей непонимающим взглядом.

– Не щурься, – сказала Керенса. – Мы будем смотреть, отвернувшись от солнца. А мужчины, – обратилась она к Хаклу и Рубену, – пусть себе щурятся. Им морщины даже к лицу.

– Мне все к лицу, – самодовольно заявил Рубен, поправляя дорогущие темные очки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне