Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

– Ты серьезно? – изумилась Полли. – Неудивительно, что все так нервничают.

Когда они добрались наконец до пляжа, стало ясно, что не так-то просто будет снять команду с танкера, поскольку тот возвышался над берегом, как огромная гора. И точно: не прошло и нескольких минут, как до них донесся шум вертолета, летевшего с ближайшей авиабазы. У днища корабля качалась на волнах спасательная шлюпка; на ее фоне это громоздкое судно казалось настоящей скалой.

– Интересно, будут ли они приземляться? – спросил Патрик, поглядывая на небо.

Однако из вертолета, зависшего над танкером, спустили канат с петлей, к которому был пристегнут один из спасателей.

– Ого! – восхитилась Полли.

Люди на борту танкера энергично размахивали руками. Один из них, видимо получивший травму, неподвижно лежал на месте.

– Я так думаю, – сказал ветеринар, – что никто бы здесь не отказался от чашечки горячего чая и какой-нибудь еды. Ты бы не могла…

– Открыть булочную? – закончила за него Полли. – Конечно. Тем более что здесь скоро будет не протолкнуться.

– Особенно если там все-таки нефть.

– О боже.

Моряки с затопленного танкера помогали закрепить на спасательном канате своего раненого товарища. Народ на берегу лихорадочно снимал все происходящее на телефоны. Полли хотелось остаться и тоже понаблюдать, но она знала, что Патрик прав. Людям наверняка захочется горячего чая, да и хлеба тоже… тем более что последний уже был в печи. Она повернулась и поспешила домой.


Полли не пришлось жалеть о том, что она вернулась в магазин, так как за всеми хлопотами у нее почти не оставалось времени, чтобы беспокоиться о Тарни и других рыбаках, которых носило сейчас где-то… Где? Этого никто не знал. Море казалось куда спокойнее, чем накануне, так что при желании они могли бы добраться до берега. Но как далеко их занесло? И почему их до сих пор не нашли? Поиски не прекращались ни на минуту. Полли услышала об этом по радио. Еще ведущая сказала, что такого шторма давно уже не было в этих краях. Синоптики даже и не предвидели подобной опасности.

Полли наполнила водой старый электрический самовар, который нашла в закромах магазина, а Мюриэл притащила четыре коробки залежавшихся на прилавках чайников с изображением Маунт-Полберна, кучу одноразовых стаканов и немного молока. Вместе с Полли они спустили вниз стол и установили его прямо перед булочной, предлагая всем желающим бесплатный хлеб и чай.

В гавань вернулась очередная смена спасателей. Они выглядели продрогшими и понурыми, поскольку все их усилия так и не увенчались успехом. Над морем кружили вертолеты, но тоже пока безрезультатно. На остров уже нагрянули телерепортеры, хотя отлив начался не так давно. Кто-то предпочел доплыть окружным путем на лодке, кто-то приехал на внедорожнике, несмотря на то что вода еще не полностью ушла с перешейка. Шторм прошелся по всему побережью, но именно Маунт-Полберн принял на себя главный удар, оказавшись в эпицентре стихии.

Наконец, уже в одиннадцать утра, пришла хорошая новость: «Вольная пташка» – одна из лодок флотилии – выпустила аварийный маячок, так что у спасателей появилась конкретная цель. Судно обнаружилось в тридцати милях от промысловой зоны. Электронное оборудование полностью вышло из строя, мачты сломало, а сети унесло в море. Судьба «Трохила» и остальных по-прежнему оставалась неизвестной.

«Вольную пташку» отбуксировали к берегу, где уже собралась целая толпа. Рыдающие от счастья жены поднимали вверх детишек, которые плохо понимали, что происходит, однако рады были получить свою порцию булочек и объятий.

Полли на время отвлеклась от раздачи еды: надо было отправить в печь новую партию хлеба и сдобы. По-хорошему ей стоило бы предварительно согласовать все с миссис Мэнс, но она решила, что займется этим позже. Полли в миллионный раз схватилась за телефон, проверяя сигнал. Боже. Пусть на дворе и лето, вода на глубине до того холодная, что можно умереть от переохлаждения.

Внезапно ей вспомнился сон, который она видела этой ночью: как ее затягивает в глубь океана, в самую бездну, свет тускнеет и сменяется непроглядной тьмой. Девушка содрогнулась. Нет-нет, это просто сон, никак не пророческое видение. Полли не верила в сверхъестественное.

День тянулся бесконечно. В два часа спасатели обнаружили аварийную капсулу (что-то вроде плавучей палатки) с «Жаворонка». Все пятеро рыбаков были на борту – их понемногу сносило в сторону Девоншира. Сам «Жаворонок» затонул без следа. Его команда успела спастись в последнюю секунду. Несмотря на радость от встречи с близкими, выглядели члены экипажа бледными и потрясенными.

Затем настала очередь «Уивертона», чей аварийный маячок попросту не сработал. Рыбакам повезло, что пилот вертолета разглядел на воде ярко-желтую капсулу и сумел переправить их на сушу.

– Эй!

Полли вскинула голову. Весь день она только и делала, что пекла хлеб и раздавала еду, жадно прислушиваясь к любым новостям. Девушка изумленно моргнула. Вот уж кого она точно не ожидала здесь увидеть!

– А ты-то что тут делаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне