– Пожалуйста, – повторила миссис Мэнс, – не повторяй моей ошибки.
Полли взглянула на пожилую женщину, которой отчаянно хотелось сбежать из ловушки собственной жизни, но которая не способна уже была на такой подвиг. И в этот момент сама будто пробудилась от тяжелого сна. Что она тут делает? Это не поможет ни Тарни, ни другим рыбакам.
– А вы… почему бы вам не пойти со мной? – предложила она. – Давайте вместе выпьем горячего чая.
– Не могу, – покачала головой миссис Мэнс. – Но ты можешь. Прошу тебя, уходи, пока еще можешь.
– И оставить вас здесь?
– Почему нет? Со мной все будет в порядке. Я знаю, что делаю. – Она попыталась улыбнуться, все так же глядя вдаль.
Повинуясь внезапному порыву, Полли крепко обняла Джиллиан Мэнс и коснулась губами ее морщинистой щеки.
Глава 21
Вернувшись в квартиру, Полли снова уселась на стул и попыталась согреться, накинув на себя одеяло. Господи, где же они? В глубине души ей не верилось, что Тарни и его команда смогут пережить еще одну ночь в открытом море. Полли попыталась представить их мертвыми: ни тебе забот, ни переживаний. Были и исчезли без следа. Девушка содрогнулась. Пусть она провела здесь всего четыре месяца, рыбаки прочно вошли в ее жизнь.
Около пяти утра она снова задремала, и из забытья ее вывели громкий шум и свет, струящийся в окно.
Услышав громкий стук, Полли подскочила. Какого черта? Что там еще такое? Первой ее мыслью было, что корабль разбился у берега и волны разносят его обломки. Потом она решила, что это рыбаки, вернувшись домой, колотят в дверь. «Утопленники, – подсказала темная часть ее сознания, – стучат в окно…»
Тут уж с нее слетели последние остатки сна.
Ей потребовалась пара секунд, чтобы прийти в себя. Стук раздался снова. Полли взглянула на окно и охнула.
Черный птенец с большим оранжевым клювом всячески старался привлечь ее внимание.
Не может быть! Полли бросилась к окну. Этого просто не может быть! Но на ноге у птички ясно виднелось пластмассовое кольцо с надписью «Мед Хакла».
НИЛ!
Окно распахнулось, и маленький тупик устремился ей в руки.
– Нил, малыш!
Птичка счастливо попискивала и махала крыльями. Не выдержав, Полли тоже расплакалась от счастья. Нил доверчиво терся о ее палец, но маленькие глазки его внимательно осматривали комнату.
– Хочешь есть? – догадалась Полли. – Ну конечно! После такой дороги. Подожди.
Ее ужин так и стоял нетронутым на столе. Полли выложила его на тарелку, и Нил с радостью набросился на угощение. Вдоволь наевшись и напившись воды из блюдца, он принялся облетать комнату, будто проверяя, все ли в порядке.
– До чего же я рада тебя видеть, – с широкой улыбкой сообщила Полли.
Тупик тем временем устроился у нее на плече, как заправский попугай.
– Но ты здорово исхудал. – Она пощекотала его животик. – Много водорослей и рыбы, но мало булочек, так? Ну ладно, главное, что ты вернулся.
В дверях, позевывая, появилась Керенса.
– Ты что, разговариваешь с какой-то птицей? Или мне это снится?
– Это не какая-то там птица, – сказала Полли. – Только взгляни! Это
– Э-э-э… прекрасно. – Керенса окинула взглядом комнату. – Что там у нас нового?
Полли схватила телефон.
– Сообщений нет. Связь восстановлена, но ничего нового… – Внезапно вся ее радость от встречи с Нилом исчезла без следа. – Бог ты мой, Керенса.
– Займусь-ка я завтраком, – бодро сказала та. – Самое время выпить по чашке чая. И что-нибудь съесть.
Но не успела она взяться за чайник, как снаружи раздался какой-то странный звук.
– А это еще что?
В старой, наполовину развалившейся церкви звонил колокол. Это был не тот беспечный перезвон, который Полли слышала по воскресеньям, когда люди спешили подняться на гору. Не свадебные колокола и не пасхальные. Эти монотонные удары больше походили на погребальный звон.
Наскоро одевшись, Полли и Керенса бросились вниз по лестнице. Полли все так же сжимала в руках Нила.
Другие жители поселка тоже спешили к гавани. Некоторые прибежали прямо в пижамах, другие на ходу натягивали свитера. Было шесть утра, и многие еще протирали глаза.
– Да что там такое?
Поначалу никто ничего не видел. Затем на горизонте появилась черная точка. Постепенно она обрела отчетливые очертания.
Толпа заволновалась.
Эффектно покачиваясь на волнах, к берегу неслась лодка.
– Мм, – пробормотала Керенса. – Такое чувство, будто они… рисуются.
И точно: когда лодка подплыла ближе, стало ясно, что это «Рива».
– Но ведь Рубен с Хаклом вернулись в гавань вчера вечером, – удивилась Полли.
– Они просто высадили вас, – заметил кто-то из толпы, – а потом снова отправились в море.
– В темноте?
И тут, словно бы в ответ на ее вопрос, «Рива» повернулась, и все увидели на носу лодки большой прожектор.
Судно подходило все ближе и ближе, рассыпая брызги воды. Наконец, под монотонные звуки колокола, оно притормозило у пристани. Рубен с довольной улыбкой помахал всем рукой, в то время как Полли и остальные собравшиеся лихорадочно пересчитывали пассажиров.
Кроме светловолосого Хакла, в лодке сидели четверо мужчин.