Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

Скончался честный человек.Он правде присягал навек.Друзьям надежда всех надежд;Наставник молодых невежд;Был, как немногие, учен;Достойной жизнью увлечен.Коль есть тот свет, пускай сей мужЖивет в кругу чистейших душ.А нет, так что же? – Наш кумир,Как мог, улучшил этот мир![5]

Еще один рыбак коснулся струны на своей гитаре, после чего все они вышли вперед. Полли слышала эту песню впервые, но остальным, похоже, она была хорошо знакома, потому что все тут же принялись подпевать:

Мечтаю стать я морякомИ бороздить моря,Вдали от горестной землиРыбачить до зари,Пусть солнце золотом горитНа мощных якорях,Ни крыш, ни стен, какой простор,Ты только посмотри!Судьбы штурвалВ твоих руках!Йо-хо!

Керенса сжала руку подруги, пока рыбаки продолжали петь следующие два куплета и их сильные голоса летели над толпой. Едва они закончили, как на горизонте вспыхнул крошечный лучик света.

– Ты только взгляни, – Полли не ожидала, что прошло уже столько времени, – это рассвет.

Стоило отзвучать музыке, и рыбаки, послушные зову распорядителя, цепочкой двинулись к воде. Там уже были приготовлены шестнадцать китайских фонариков – по числу рыбаков, вернувшихся с моря, – и еще один, побольше. Двое мужчин помогли Джейдену встать на ноги. Как только оранжевые маячки зажгли, рыбаки подняли их и отправили парить, все выше и выше, навстречу разгорающемуся рассвету.

– Спасибо тебе, море, – Рубен впервые говорил просто и без затей, – за то, что позволило людям вернуться домой живыми. И присматривай за нашим братом, который навеки остался в твоих глубинах.

С минуту все наблюдали за тем, как парящие маячки света возносятся над волнами. Но уже в следующее мгновение почтительная тишина сменилась радостными возгласами и аплодисментами.

– Ну а теперь… ГУЛЯЕМ! – выкрикнул Рубен. – Это приказ!

Диджей тут же врубил на полную громкость хит этого лета, где говорилось о том, как приятно наблюдать за восходом солнца, и все снова начали танцевать, обниматься и говорить о том, как здорово все вышло.

Молодые рыбаки неожиданно оказались в центре всеобщего внимания. Полли прошла мимо Джейдена, с которым ей так и не удалось толком поговорить. Она знала, что на вечеринке за ним присматривает медсестра. По-хорошему, парню вообще не стоило покидать больницу, но Рубен упросил врачей, чтобы те отпустили его ради такого случая. Джейден сидел рядом с очаровательной темноволосой девушкой, которая смотрела на него огромными карими глазами и сочувственно кивала, пока тот описывал свои немыслимые страдания и такое же немыслимое мужество, проявленное им перед лицом смерти. Полли поймала его взгляд, и Джейден украдкой подмигнул ей.

В кафе всем желающим подавали кофе, шипучку и восхитительно пахнущее мясо. Наложив на тарелку еды, Полли устроилась на камне рядом с Хаклом. Тот наблюдал за рыбаками, которые так и сияли от счастья.

– Присаживайся, – кивнул он Полли. Было видно, что он искренне рад такому соседству. – Ну, как тебе вечеринка?

– Потрясающе. – Полли вдруг почувствовала, до чего же она проголодалась. Если вдуматься, в последние дни ей так и не удалось толком поесть. – Все тут веселятся от души. У всех хорошее настроение.

Хакл лишь улыбнулся в ответ в своей неспешной манере.

– И у тебя тоже? – уточнила девушка.

– Само собой, – ответил он. – У меня всегда хорошее настроение.

Сказано это было без малейшей нотки веселья. Полли взглянула на него повнимательнее. Первые лучи солнца коснулись земли, позолотив волосы Хакла. Полли вспомнилось все, что она знала об этом человеке. В том числе и то, что это он убедил Рубена снова выйти в море… хотя сам Рубен об этом, конечно же, не упоминал.

– В самом деле? – спросила она.

– Скажем так: если и есть на земле более прекрасное и подходящее для грусти место, то я о нем не знаю.

Полли опустила на землю стакан и повернулась к Хаклу. Трудно было понять, что скрывается за этим непроницаемым взглядом.

«А почему бы и не рискнуть? – неожиданно подумала она. – Терять мне все равно нечего. Однажды я уже рискнула всем, перебравшись сюда, круто изменив свою жизнь, занявшись выпечкой. И в итоге все сложилось куда лучше, чем если бы я продолжала жить в Плимуте, в своей маленькой квартирке, так предсказуемо и так скучно. Каждый прыжок в неизвестность оправдывал себя… ну, почти каждый», – поправилась она, вспомнив про Тарни.

– Я… – начала Полли и вдруг осознала, что руки у нее трясутся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне