Что ж, за плечами бессонная ночь. Много выпивки и мало еды. На прибрежном песке снова было шумно: парни и девушки со «скорой», сбросив с себя одежду, с криками устремились в воду. Не прошло и нескольких секунд, как их примеру последовал весь пляж. Люди плавали и плескались, оглашая окрестности громкими воплями.
– Я бы хотела…
– Да ты, похоже, разговариваешь еще медленнее, чем я, – пошутил Хакл, но Полли заметила – или это ей только показалось, – как дрогнули у него губы.
– Я бы хотела… я бы очень хотела сделать тебя счастливым.
Слова эти вырвались, опережая друг друга, а потом и вовсе перешли в невнятный шепот, но Хакл понял, что она имела в виду. Он глубоко вздохнул, и Полли замерла: то, что началось как прихоть, стало вдруг для нее очень важным.
– Полли, – произнес Хакл.
То, как он выговорил ее имя – легко и без нажима, – заставило ее сердце сжаться. Вот сейчас он извинится и скажет, что серьезные отношения – это не для него, что разрыв с Кэндис нанес ему серьезную рану и он не готов расстаться со спасительным одиночеством.
Большая рука его коснулась ее подбородка и приподняла голову так, что Полли смотрела теперь прямо на него. Звуки музыки и голоса шумной толпы растаяли где-то вдали. Все внимание девушки было поглощено этим прекрасным мужественным лицом, этими пронзительными голубыми глазами. Хакл смотрел на Полли так, как никто и никогда не смотрел на нее раньше: с жадностью и любопытством, а еще – как будто нашел наконец то, что давно уже искал.
Всего лишь на мгновение – одно восхитительное мгновение – весь мир замер, и Полли вдруг поняла, что Хакл собирается поцеловать ее. И с той же ясностью она осознала, что в этом поцелуе будет все, о чем она только мечтала, и что потом – что бы там ни случилось – ей вряд ли захочется поцеловать кого-то еще.
Сила этого поцелуя застала ее врасплох. Она-то ждала, что Хакл поведет себя с присущей ему сдержанностью. Но американец целовал ее до того страстно и ненасытно, будто сам он был утопающим, а Полли – его единственной надеждой на спасение.
Глава 24
Полли не знала, сколько длился их поцелуй, она вообще перестала ориентироваться во времени и пространстве. Но в тот момент, когда губы их встретились, тело ее будто пронзил электрический разряд. Девушку внезапно охватило всепоглощающее желание прильнуть к Хаклу, стать с ним одним целым. Весь мир перестал существовать, оставив их наедине друг с другом.
И тут ее вдруг окликнули по имени:
– Эй, Полли! Давай жги!
Это был один из рыбаков – тот, что играл на гитаре. Полли не помнила, как его зовут, но звук собственного имени заставил ее очнуться. Внезапно она вспомнила, где находится и по какому поводу они тут собрались. Она отстранилась, смутившись, как будто ее застали за чем-то постыдным.
– Что такое? – спросил Хакл. Волосы у него были всклочены, а глаза затуманены желанием.
Никогда еще Полли не влекло так к мужчине. И все же…
– Я… я не могу, – покачала она головой. – Извини.
Теперь и Хакл тоже сел прямо.
– Ясно, – сказал он.
Ему следовало догадаться: Полли еще не забыла Тарни.
Полли хотела объяснить ему, что они не должны позволять себе такое на публике… Но лицо Хакла вновь стало непроницаемым.
– Я хочу сказать… не здесь.
– Да, – кивнул Хакл, – понимаю. – Он взглянул на часы. – Ого, уже так поздно. Или рано. Это как посмотреть. Думаю, мне пора домой.
Полли печально кивнула. Ей не хотелось отпускать его, но обстоятельства… обстоятельства явно складывались не в их пользу.
– Мне тоже, – сказала она.
На другом конце пляжа люди собрались вокруг костра. Одни дремали, другие оживленно болтали друг с другом.
– Но мы… может, встретимся позже?
– Мир тесен, – изрек Хакл, не сводя глаз с моря.
– Мне жаль, что так вышло.
Он лишь пожал плечами. Полли отчаянно хотелось, чтобы он снова взглянул на нее с улыбкой, но Хакл будто превратился в статую. Печально вздохнув, она повернулась и зашагала прочь.
– Черт, – пробормотал Хакл, глядя ей вслед. – Черт, черт, черт.
Глава 25
Полли брела по пляжу, думая только о том, как бы не разрыдаться. Кто-то снова окликнул ее по имени, но она сделала вид, что не слышит. Все, чего ей сейчас хотелось, – это найти сумочку и босоножки, а заодно разыскать Керенсу. Однако Керенсы нигде не было: ни в воде, ни в одной из деревянных кабинок, которые расставили по всему пляжу, чтобы люди могли спокойно побеседовать друг с другом.
В конце концов она все-таки увидела подругу – позади кафе, недалеко от мусорных баков.
– Керенса! – крикнула Полли, заметив платье цвета фуксии. – Нам пора, идем!
И тут, присмотревшись, она поняла, что Керенсу облапал какой-то тип. Должно быть, один из инструкторов по серфингу. Она взглянула еще раз…
– Господи ты боже!
Похоже, всем ее драмам далеко до того, что творилось в жизни Керенсы.
Та оторвалась от кавалера, чтобы перевести дух. Лицо у нее было багровым, платье на груди расстегнуто.
– Э-э-э… привет, – сказал Рубен.
– Что вы тут делаете? Вы же терпеть друг друга не можете!
– Я классно целуюсь, – сообщил Рубен. – И не только.
Полли ошеломленно взглянула на Керенсу.