Читаем Маленькая принцесса полностью

– Так, значит, их приносил Рам Дасс? – воскликнула она. – Мистер Кэррисфард поручил это Рам Дассу и изменил все вокруг меня, как по волшебству?

– Да, моя дорогая. Он очень добрый и принял в вас участие ради пропавшей дочери его друга.

Дверь отворилась, и вошел мистер Кармикел.

– Мистеру Кэррисфарду лучше, и он желает видеть вас, – сказал он Саре.

Сара с сияющим лицом вошла в библиотеку и остановилась около кресла мистера Кэррисфарда, прижав руки к груди.

– Это вы заботились обо мне, – взволнованно проговорила она, – и присылали мне разные хорошенькие вещи?

– Да, мое бедное дитя, – ответил мистер Кэррисфард.

Он смотрел на нее с такою же любовью, как когда-то смотрел отец. И Сара опустилась перед ним на колени, как часто становилась перед отцом, когда они жили вместе и горячо любили друг друга.

– Значит, мой друг – это вы! – воскликнула она и, прижав губы к его руке, несколько раз поцеловала ее.

– Недели через три или через месяц он выздоровеет и будет совсем другим человеком, – шепнул мистер Кармикел жене. – Посмотри на него!

И на самом деле мистер Кэррисфард казался уже не таким слабым и больным, как прежде. Теперь у него была «маленькая хозяюшка», и ему приходилось о многом подумать и позаботиться. Прежде всего нужно было покончить с мисс Минчин. С ней нужно повидаться и уведомить ее о перемене, происшедшей в судьбе ее воспитанницы.

Сара не вернется в школу. Мистер Кэррисфард твердо решил это. Она останется у него в доме. Мистер Кармикел сходит к мисс Минчин и объяснится с ней.

– Я рада, что мне не нужно возвращаться к мисс Минчин, – сказала Сара. – Она очень рассердится. Она не любит меня, хотя, может быть, виновата в этом я сама, потому что тоже не люблю ее.

Но мисс Минчин избавила мистера Кармикела от труда и сама пришла за своей воспитанницей. Ей зачем-то понадобилась Сара, но, когда она велела позвать ее, ей сказали, что той нет дома. Одна из служанок видела, как Сара, держа что-то под кофточкой, вышла из дому и направилась к индийскому джентльмену.

– Что это значит? – воскликнула мисс Минчин, обращаясь к сестре.

– Не знаю, сестра, – ответила Амелия. – Может быть, она познакомилась с ним потому, что он тоже жил в Индии.

– От нее можно ожидать этого! – сказала мисс Минчин. – Должно быть, она постаралась добиться его сочувствия каким-нибудь неприличным образом и втерлась к нему в дом. Она вошла к нему уже часа два тому назад. Я не могу допустить такой вольности. Я пойду сама, разузнаю все и извинюсь за ее вторжение.

Сара сидела на скамеечке около кресла мистера Кэррисфарда, когда Рам Дасс доложил о приходе мисс Минчин.

Сара невольно встала и побледнела. Но мистер Кэррисфард заметил, что она была спокойна и не казалась испуганной.

Мисс Минчин со строгим, величественным видом вошла в комнату.

– Мне очень жаль, что я принуждена беспокоить вас, мистер Кэррисфард, – вежливо, хотя и довольно сурово сказала она, – но я должна объясниться с вами. Я – мисс Минчин, содержательница женской школы и живу рядом с вами.

Мистер Кэррисфард молча смотрел на нее с минуту.

– Итак, вы мисс Минчин? – сказал он.

– Да, сэр.

– Вы пришли как раз вовремя, – продолжал мистер Кэррисфард. – Мой поверенный, мистер Кармикел, только что собирался идти к вам.

Мистер Кармикел поклонился, а мисс Минчин, взглянув на него, с изумлением посмотрела на мистера Кэррисфарда.

– Ваш поверенный? – спросила она. – Зачем же? Я пришла к вам потому, что это предписывал мой долг. Сейчас только я узнала, что одна из моих воспитанниц, живущая у меня из милости, осмелилась явиться к вам. И я сочла нужным объяснить вам, что это было сделано без моего ведома. Идите сию же минуту домой! – с негодованием сказала она, обратившись к Cape. – Вы будете строго наказаны. Ступайте домой.

Мистер Кэррисфард притянул Сару поближе к себе и погладил ее руку.

– Она не пойдет, – сказал он.

Мисс Минчин была так поражена, что едва устояла на ногах.

– Не пойдет? – повторила она.

– Да, – сказал мистер Кэррисфард. – Она не пойдет домой, если вы так называете вашу школу. Теперь ее дом будет у меня.

– У вас, сэр? – с изумлением проговорила мисс Минчин. – У вас?

– Кармикел, – сказал мистер Кэррисфард, – будьте добры, объясните все мисс Минчин, и по возможности покороче.

Он заставил Сару снова сесть на скамеечку и взял ее руки в свои – так всегда делал ее папа.

Попросив мисс Минчин сесть, мистер Кармикел приступил к объяснению и заговорил спокойным, уверенным тоном человека, основательно знающего дело и убежденного в его законности. Мисс Минчин, как женщина практичная, тоже, к своему величайшему сожалению, убедилась в этом.

– Мистер Кэррисфард, сударыня, – сказал мистер Кармикел, – был близким другом покойного капитана Кру. Они являлись партнерами в одном громадном предприятии. Состояние капитана Кру, которое считали погибшим, не только не погибло, но еще увеличилось и находится в настоящее время у мистера Кэррисфарда.

– Состояние? – воскликнула мисс Минчин, побледнев. – Состояние Сары?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей