Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

        С потолка свисала паутина, бетонные стены испещряли трещины и потёки воды, ступени лестницы были расшатанными и гнилыми. Я перенесла часть своего веса на первую ступеньку и подождала. В последний раз, когда я спустилась в подвал, кто-то запер меня там на три часа, после чего меня ещё месяц мучали кошмары. Я спускалась по шатким ступеням, воздух становился всё холоднее, так что мне пришлось затянуть халат поплотнее. Баки с горячей водой стояли рядом на платформах у дальней стены, прямо за сложенными в ряд тридцатью чемоданами всевозможных форм и размеров, прислонёнными к примыкающей стене.

        Слабый свет потолочных ламп не доставал до баков, так что я нажала большим пальцем кнопку фонарика, направив луч света в угол, а затем – вдоль стены.

        Наклонившись, я направила свет на основание первого бака. Индикаторы горели исправно. Термостаты были выкручены на минимум.

— Какого чёр…

Что-то скрипнуло у меня за спиной и я замерла, прислушиваясь. Ничего. Я повернула ручку термостата на одном баке, затем на втором.

        Что-то зашуршало по бетонному полу.

        — Кто здесь? — спросила я, водя фонариком по кругу.

        Я дёрнулась и вскрикнула, тут же зажав рот рукой. Мамочка медленно повернулась ко мне, стоя босиком, бледная и злая. Её пальцы цеплялись и в остервенении выкручивали кусочек её тонкой хлопковой ночной рубашки, снова и снова.

        — Что ты здесь делаешь внизу? — спросила я.

        Гнев на её лице исчез, она растерянно озиралась.

— Я кое-что искала.

— Ты пыталась починить баки? — спросила я. Нагнувшись, я подсветила фонариком ручки настройки, повернув оставшиеся в нужное положение. — Мамочка, — позвала я, глядя на неё. — Это ты сделала?

Она продолжала растерянно смотреть на меня.

        — Ты проделала это и с термостатом наверху? У нас постоялец. Зачем ты…

        — Я? — она удивлённо прижала руку к груди. — Я этого не делала. Кто-то пытается устроить саботаж. Кто-то хочет, чтобы «Джунипер» закрылся.

        Индикаторы загорелись ярче, горелки под баками загорались одна за другой, издавая низкий гул. Я в раздражении выпрямилась.

 — Кто, мамочка? Кому есть дело до нашей захудалой мини-гостиницы настолько, чтобы саботировать её работу?

— Дело не в мини-гостинице. Разве ты не понимаешь? Дело в том, чем мы тут занимаемся! За нами следят, Кэтрин. Я думаю… думаю, что это…

        — Кто?

        — Я думаю, это твой отец.

        Моё раздражение сменилось злостью.

— Не говори так.

— Я подозревала это уже много месяцев.

— Мамочка, это не он.

        — Он пробирается сюда тайком, переставляет вещи, распугивает наших гостей. Он всегда был против этой мини-гостиницы. Ему не нравятся наши постояльцы. Он не хочет, чтобы они находились рядом с тобой.

        — Мамочка…

        — Он бросил нас, Кэтрин. Он бросил нас, и теперь пытается нас погубить!

        — Мамочка, прекрати! Он нас не бросал! Он умер!

        Глаза мамочки наполнились слезами. Она долго не могла ответить мне, но когда она наконец заговорила, её голос был подавлен.

—  Ты так жестока, Кэтрин, —  сказала она, повернувшись и поднимаясь по лестнице, а затем закрыла за собой дверь.


ГЛАВА 17

Кэтрин

Занятия слились в одно сплошное мутное пятно. Учителя что-то говорили, а я делала вид, что слушала, хотя в голове был туман от недостатка сна. Мистер Хейтмейер не вернётся в «Джунипер», и я в тайне надеялась, что больше нас вообще никто не посетит.

        Серые тучи снаружи висели низко. Я смотрела в окно, глядя на школьные автобусы и машины, которые мчались сквозь покрывающие улицы ручейки воды. Прогноз обещал ледяной дождь к середине дня, так что все спешили купить хлеб и молоко и заправить машины, как будто одна буханка хлеба или полный бензобак являлись вопросом жизни и смерти.

        Последние десять минут перед обедом я просидела, положив голову на руки, моргая, чтобы не заснуть. Минуты тянулись часами, так что когда прозвенел звонок, у меня не осталось сил, чтобы двигаться.

— Кэтрин? — позвала меня миссис Фауст. Её морковного цвета волосы были растрёпаны, словно она прилегла поспать между уроками и забыла причесаться.

        Остальные учащиеся уже собрали вещи и разошлись на обед. А я всё никак не могла собраться.

        — Подойди сюда, Кэтрин. Есть разговор.

        Я послушно подошла к ней, ожидая, когда она закончит разбирать небольшую стопку бумаг.

        — Ты что-то тише обычного. Выглядишь измождённой. Всё хорошо дома? Я знаю, что ты помогаешь своей маме.

        — Утром были проблемы с горячей водой. Но я смогу выспаться этой ночью.

        — Ты ведь недавно общалась с миссис Мэйсон? — спросила миссис Фауст, нахмурившись.

        Я кивнула.

        Миссис Фауст внимательно посмотрела на меня, так, как обычно смотрели те, кто подозревал, что я прикрываю мамочку.

        — Ну ладно. Приятного обеда. Увидимся завтра.

        Я улыбнулась ей, а затем потащилась к шкафчику 347, где меня ждал Эллиот. На этот раз он ждал не один. С ним были Сэм Соп, один из принимающих игроков футбольной команды, и его девушка, Мэдисон. Волосы у них были одного цвета, но светлые волосы Мэдисон доходили почти до талии. Они оба чувствовали себя неуверенно, стоя возле моего шкафчика.

        — Ты как? — спросил Эллиот, приобняв меня сбоку.

        — По-прежнему вымотана.

        — Я пригласил Сэма и Мэдди пообедать с нами. Надеюсь, ты не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги