Читаем Маленькие птичьи сердца полностью

Пародия казалась особенно смешной, потому что Вита никого и ничего не стеснялась и была безоговорочно в себе уверена. Как бы хорошо у нее ни получалось изображать окружающих, она всегда оставалась собой; ее индивидуальность слишком сильно выпирала и не желала прятаться даже ненадолго, даже на время ее жестоких и искусных пародий. Банни-Вита говорила о своем статусе тихо и смущенно: «красивый малыш, новая машина, одаренный ребенок». С печальной улыбкой она заявляла, что занимается благотворительностью «ради бедных детишек»: «Ведь я очень-очень сострадательный человек. Слишком сострадательный». Медленно и беспомощно покачав головой, она повторяла: «Слишком».

Вита кривлялась, мы с Долли хохотали, а я думала, что Долорес это очень понравилось бы. Я до сих пор иногда представляю нас с сестрой: мы, девчонки, идем в школу утром и видим Виту, что сидит на соседнем крыльце нарядная, как экзотическая бабочка, и курит сигарету за сигаретой. Мы видим ее и поражаемся своему открытию.

А мать отнеслась бы к ней с презрением. Наша шикарная соседка принадлежала к категории женщин, которых мать называла «ленивыми кобылами». Такие женщины не соответствовали маминым строгим понятиям о приличиях, а их эксцентричные наряды и манеры, по ее мнению, свидетельствовали об отсутствии морали и сексуальной распущенности. Праздность была одним из двух грехов, которые мать считала непростительными; вторым являлась странность, и я страдала обоими. Долорес, напротив, была образцом приличия и нормальности, о чем мать не уставала повторять. Она читала мне нотации, а сестра стояла за ее спиной и отчаянно кривлялась. Задирала юбку так, что трусы были видны, а потом складывала ладони в молитвенном жесте. И в первом и во втором случае ее лицо оставалось безмятежным, а если мать оборачивалась, Долорес начинала хмуриться и поддакивать, серьезно со всем соглашаясь.

Уходя на работу и оставляя дома заспанную улыбающуюся полуодетую Виту и Долли, что все еще спала наверху, я чувствовала себя мужем, отправляющимся на службу. Тем летом я ненадолго стала человеком, снисходительно относившимся к проделкам своих домашних, рассудительным добытчиком и защитником, главой семейства, который удовлетворял даже строгим критериям «Дамского этикета», где говорилось, что женщины должны быть красивыми, а мужья – обходительными.

Мне кажется, Вита тоже это чувствовала. Так, она вставала на крыльцо и махала мне на прощание, целовала меня в щеку, а потом садилась, прищуривала один глаз и выпускала дым сбоку изо рта. «Хорошо тебе поработать, дорогая!»

А я ходила по дому в практичной рабочей одежде; та была некрасивой и примитивной, хотя никогда не казалась мне такой до встречи с Витой с ее яркими шелками, сандалиями на тонкой подошве и туфлями всех цветов радуги. До встречи с Витой я ни разу не видела, чтобы взрослый человек носил красную обувь. Или зеленую, или золотую, или серебряную. Но мне самой не хотелось иметь красивые туфли; мне самой не хотелось быть даже красивой, ведь красоты у Виты хватало на двоих, и, чтобы быть красивой, ей не надо было даже читать «Дамский этикет» и знать все пространные рекомендации Эдит по уходу за собой и поддержанию женской привлекательности. Поэтому я уходила на работу в ботинках на толстой подошве, брюках цвета грязи и свободной рубашке – во всем том, что с радостью надел бы Дэвид и любой другой работник фермы.


Тем временем Вита и Долли стали все чаще пропадать в Лондоне; ко мне они заходили все реже, ночевали тоже редко, и в конце концов я уже не могла вспомнить, когда это случалось в последний раз. Теперь я даже приходила на пятничные ужины одна, а Долли встречала меня у соседей, как будто это был ее дом, как будто она жила у них, а не со мной. Поэтому я обрадовалась, когда однажды в конце июля в пятницу она пришла домой, несмотря на то, что сразу отправилась наверх принимать душ и переодеваться к ужину. Когда настало время идти в гости, я постучала ей в дверь и, не услышав ответа, зашла.

– Долли? – она лежала на одеяле и задумчиво смотрела в потолок, словно что-то там высматривала. – Готова идти в гости? – спросила я, хотя уже видела, что она нарядилась и надела новое фиолетовое платье из тафты, которое я раньше не видела, и ярко-синие непрозрачные колготки.

Они с Витой часто надевали яркие колготки и аксессуары не сочетавшихся с остальным гардеробом цветов, словно специально выбирая их за несовместимость. Еще они любили массивные золотые украшения, такие тяжелые и широкие, что носить их, казалось, было очень неудобно. Тем летом у Долли появилось много новых вещей: их покупала Вита в Лондоне, приобретая и для себя похожие, а иногда и точно такие же, вещи. Теперь, увидев Долли в платье, которое выбирала и покупала не Вита, я испытывала что-то вроде ностальгии. Платье из тафты ей очень шло: без рукавов, с широкой юбкой, раскинувшейся колоколом на белых хлопковых простынях.

– Ммм, да, – ответила она, но не пошевелилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза