Поскольку у истории этой нет четкого плана, а задача автора – описать несколько сцен из жизни Пламфилда, чтобы доставить удовольствие некоторым юным особам, в этой главе мы без особой связи расскажем о том, чем обычно занимались мальчики миссис Джо. Должна заверить моих достойных читателей, что бóльшая часть описываемых событий взята из жизни, причем самые невероятные наиболее достоверны; ибо ни один человек, даже наделенный самым живым воображением, не в состоянии придумать ничего и вполовину столь же восхитительного, как проделки и проказы, которые рождаются в непоседливых мозгах маленьких людей.
Дейзи и Деми были большими фантазерами и жили в своем собственном мире, населенном прекрасными или ужасными существами, которым они давали самые невероятные имена и с которыми играли в самые невероятные игры. Одним из этих изобретений был незримый дух по имени Проказница Котомышь, в которого дети верили, которого боялись и которому служили. При других они его упоминали редко, а все обряды проводили без посторонних глаз, однако втайне постоянно думали про него, что придавало этому существу загадочный шарм, крайне нравившийся Деми, любителю эльфов и гоблинов. Проказница Котомышь была большой причудницей и тираншей, и Дейзи служила ей со смесью удовольствия и страха, слепо повинуясь самым абсурдным ее требованиям, исходившим, как правило, из уст Деми, падкого на всякие выдумки. В ритуалах порой участвовали Роб и Тедди, им это страшно нравилось, хотя они не понимали и половины из того, что происходит.
Однажды после уроков Деми прошептал сестре, зловеще качнув головой:
– Днем Котомышь требует нас к себе.
– Зачем? – взволнованно поинтересовалась Дейзи.
– Для жертвопринесения, – торжественно отвечал Деми. – В два часа нужно развести большой костер за большим камнем, принести все наши самые любимые вещи и сжечь! – добавил он, старательно подчеркнув последние слова.
– Ах боженька! Мне так нравятся бумажные куколки, которых мне нарисовала тетя Эми; их теперь нужно сжечь? – воскликнула Дейзи, которой и в голову не приходило отказать незримому тирану в его требованиях.
– Все до единой. А я сожгу свой кораблик, лучший альбом для рисования и всех своих солдатиков, – твердо объявил Деми.
– Ну, тогда ладно, вот только злюка эта Котомышь, если требует самые лучшие наши вещи, – вздохнула Дейзи.
– Жертвопринесение и значит – отдавать то, что любишь, так что придется, – объяснил Деми, которого на эту мысль натолкнул рассказ дяди Фрица про обычаи греков – он говорил об этом со старшими мальчиками после внеклассного чтения.
– А Роба мы тоже возьмем? – осведомилась Дейзи.
– Да, причем он собирается сжечь свою игрушечную деревню, она деревянная, гореть будет отлично. У нас будет огромный костер, посмотрим, как они все пылают, да?
Эта блистательная перспектива утешила Дейзи, и за обедом она рассадила бумажных куколок перед собой – получился прощальный банкет.
В назначенный час жертвенная процессия тронулась в путь, причем каждый нес сокровища, которых возжелала ненасытная Котомышь. Тедди потребовал, чтобы и его взяли тоже, а увидев у остальных в руках игрушки, сунул под мышку одной руки ягненка с пищалкой, а другой – старую Аннабеллу, понятия не имея, какие муки ему предстоит испытать из-за этого идола.
– Вы куда, цыплятки? – осведомилась миссис Джо, когда компания проходила мимо ее двери.
– Поиграть у большого камня. Можно?
– Да, только к пруду не подходите и за Малышом приглядывайте повнимательнее.
– Я всегда приглядываю, – заверила тетушку Дейзи, сноровисто подталкивая вперед своего подопечного.
– А теперь сядьте кругом и не двигайтесь, пока я не скажу. Этот плоский камень – алтарь, я на нем разведу огонь.
Деми развел костерок – он видел, как другие это делают на пикниках. Когда пламя разгорелось, он приказал своим спутникам трижды обойти его, а потом встать кругом.
– Я начну, и, когда мои вещи сгорят, бросайте свои.
С этими словами он торжественно положил в огонь блокнотик с картинками, которые вклеил туда сам, а вслед за этим – старенькую лодочку, после чего несчастные оловянные солдатики один за другим двинулись на гибель. Никто не дрогнул и не отшатнулся, от великолепного командира в красно-желтом до маленького барабанщика, давно уже лишившегося ног, все исчезли в пламени, превратившись в лужицу расплавленного свинца.
– Давай, Дейзи! – возгласил жрец Котомыши, когда его щедрые дары обернулись пеплом, к великому удовольствию всех детей.
– Милые мои куколки, как же с вами расстаться? – запричитала Дейзи, прижимая к себе всю дюжину, – на лице у нее отражалась настоящая материнская скорбь.
– Нужно, – объявил Деми, и, запечатлев на каждой по прощальному поцелую, Дейзи опустила красоток-куколок на угли.
– Позволь мне одну оставить, эту, голубенькую, она такая прелесть! – молила несчастная мамочка, в отчаянии прижимая к себе последнюю.
– Еще! Еще! – раздался устрашающий голос, а затем Деми воскликнул: – Это Котомышь! Нужно отдать ей всех, и побыстрее, а то она нас оцарапает!