Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

Подойдя к раздвижным дверям, она открыла их и вышла на теплый весенний воздух. Ее залил солнечный свет, и она, повинуясь внутреннему желанию, подставила ему лицо, закрыла глаза и сделала несколько медленных вдохов. О, просто рай! Наконец открыв глаза, она подошла к перилам балкона и окинула взглядом открывшийся вид. Внизу простирался невероятной красоты сад. С балкона она разглядела клены с их изящными листьями различных оттенков зеленого и желтого, вишневые деревья, которые еще не зацвели, и ее любимые, сине-зеленые ветви японского красного кедра. Взглядом она проследила за вьющимися между деревьями бледно-серыми гравийными дорожками, вдоль которых стояли большие, крепкие в темной глазури горшки с деревьями бонсай. Она уловила еле слышное журчание воды и, отыскав источник этого звука, разглядела небольшой водопад. Вода лилась по камням, а затем текла через сад, вливаясь в маленький пруд, над которым возвышалась красная деревянная скамейка.

Она сделала глубокий вдох и сосредоточилась на одном из ближайших кедров, вспоминая, как сидела в прекрасном саду Харуки. Ее настроение улучшилось, и теперь вдруг она поняла, что щемящее напряжение в плечах исчезло. С улыбкой она расслабилась и вдохнула полной грудью свежий воздух, опираясь на перила балкона. Почувствовала аромат кедра. Все было такое яркое, зеленое, бодрящее, и, сделав еще несколько глубоких вдохов, она вспомнила слова Харуки. Ей в голову пришла идея отправить сообщение Гейбу и попросить его провести некоторое время на природе. Но пока Фиона не собиралась торопиться; она выделит то самое пресловутое время для себя и восполнит свой ресурс. Она вынесла стул на балкон и устроилась на нем. Черт бы побрал этого Гейба Бернетта и его переменчивое настроение!


Спокойная, будто она уже познала дзен, Фиона поднялась на лифте на верхний этаж и прошла по коридору в номер люкс. Это состояние сохранялось первые несколько секунд, когда она наблюдала за Гейбом, который расхаживал по невероятному номеру, словно тигр. Номер был огромный: внутри мог бы уместиться ее дом. Три огромных дивана терялись в светлом обширном пространстве.

Гейб деловито осматривал номер полуприкрытыми глазами, поворачивался и оценивающе разглядывал каждый угол. Не замечая, что она пришла, он прищурился, глядя на свет, льющийся через окно, потом резко шагнул вперед и стал играть с жалюзи, нахмурившись в задумчивом созерцании. Затем немного отошел назад, повернулся и начал передвигать один из трех огромных диванов, чтобы поставить его под другим углом. Сначала Фиона стояла, чувствуя себя пятым колесом, безвольно опустив руки, а затем, движимая одним лишь инстинктом, подошла к Гейбу, схватила за плечи и потащила к стеклянным дверям, ведущим на балкон.

– Иди-ка, постой там и сделай пару глубоких вдохов! – скомандовала она, открывая балконные двери и вталкивая его внутрь. Он явно этого не ожидал, потому что секунду стоял ошеломленный. – Дыши!

Озадаченно нахмурившись, он подошел к перилам балкона и выглянул в сад.

– Дай себе пару минут. – За его спиной Фиона скорчила гримасу, довольная своей нехарактерной напористостью.

Они стояли в тишине, и она наблюдала, как он облокотился на черную металлическую перекладину.

Вскоре он выпрямился и, произнеся короткое «спасибо», вернулся в гостиничный номер.

– Могу я как-то помочь? – спросила она.

Он ответил не сразу, как будто ее не услышал:

– Что-что?

– Могу я как-то помочь?

Он нахмурился, словно это был каверзный вопрос, а затем, внезапно оживившись, сказал:

– Да, подойди и сядь сюда.

Когда она подошла к дивану, он схватил ее за плечи и твердой рукой усадил в нужное положение, чтобы она сидела почти под прямым углом.

– Повернись лицом к окну. Нет, не так сильно. – Он отступил, а затем снова шагнул вперед, взял ее за подбородок и слегка отвел его назад.

Она подняла взгляд, стараясь оставаться неподвижной и не вздрагивать от его прикосновений.

– Нет, не смотри на меня. – Он снова взял ее за подбородок, поворачивая его так, как ему было нужно. – Вот! Теперь откинься на спинку и положи руку вдоль нее, согни ноги в коленях и поверните их влево. Именно! А теперь не двигайся!

Поначалу от неожиданности она не поняла, что он делает, но, как только в его руках появилась камера, каждое сухожилие в ее теле перешло в режим защиты – все мышцы напряглись. Ей отчаянно хотелось сбежать, но ее будто разбил паралич, и она не могла пошевелиться.

Гейб рылся в своей сумке для фотоаппарата, а она сидела в проникающем через окно потоке света, только и думая о том, как сильно ей не нравится происходящее. Она наблюдала, как он бормочет что-то себе под нос, строя гримасы и настраивая камеру, с ужасом ожидая момента, когда он начнет фотографировать. Гейб наконец-то повернулся к ней и сразу нахмурился.

– Да расслабься ты! – рявкнул он, хотя таким тоном нужного эффекта было не добиться. – Мне не интересно фотографировать тебя. Просто примеряюсь к освещению, а ты примерно того же телосложения, что и Кен. Просто хочу сэкономить немного времени, когда он доберется сюда. Хочу попробовать несколько позиций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги