Читаем Маленький друг полностью

– И неужто оно того стоит? – спросила она добреньким голоском, но вроде как намекая: стоит, конечно, стоит.

– А то! – взревел Фариш. – Пусть знает – нельзя за мной шпионить! Нельзя у меня воровать! И врать мне нельзя – не-е-ет, нет, – и он задергал головой, отмахиваясь от прикосновений ее легонькой, будто обтянутой пергаментом клешни.

– Ох, ох. Уж как бабушке жаль, что вы поладить меж собой не можете, – но, говоря это, она глядела на Дэнни.

– Меня не жалей! – провизжал Фариш. Он театрально закрыл Гам своим телом, как будто Дэнни сейчас на них накинется и всех поубивает. – Лучше его пожалей!

– Да никого я не жалею, – она протиснулась мимо Фариша, прошмыгнула в трейлер.

– Гам, не надо, – с отчаянием принялся умолять ее Дэнни, он, вытягивая шею, боязливо затоптался возле трейлера, глядя, как выцветший розовый подол ее халата исчезает в темной комнате, – Гам, пожалуйста, не ходи туда.

– Доброй ночи, – прошелестела она, – дай-ка постель тебе постелю.

– Да забудь ты про постель! – рявкнул Фариш, злобно поглядев на Дэнни так, будто это он был во всем виноват.

Дэнни кинулся в трейлер.

– Гам, не надо, – заметался он, – ну, пожалуйста.

Ну все, пиши пропало, верный способ довести Фариша до белого каления – это если бабка решала “прибраться” за Дэнни или Джином, хоть никто ее об этом и не просил. Как-то раз, давным-давно (вот уж чего Дэнни никогда не забудет), он заходит в трейлер, а там бабка методично опрыскивает его подушку и постельное белье средством от насекомых “Рейд”…

– Господи, а шторки-то какие грязные, – сказала Гам, прошаркав к Дэнни в спальню.

От двери наискосок протянулась длинная тень.

– Я с тобой разговариваю, – тихим, жутким голосом сказал Фариш. – А ну двигай сюда и слушай, что я тебе говорю.

Он резко ухватил Дэнни сзади за воротник, спустил его по ступенькам, швырнул лицом в пыль посреди замусоренного двора (колченогие плетеные стулья, пустые банки из-под пива, газировки, аэрозоли WD-40, земля так и усеяна шурупами, транзисторами, шестеренками, деталями от каких-то механизмов), и не успел Дэнни встать на ноги, как Фариш спрыгнул с лесенки и с размаху врезал ему по ребрам.

– Ну и куда это ты ездить повадился? – провизжал он. – А? А?

У Дэнни сердце ушло в пятки. Он что, во сне разговаривал?

– Сказал, значит, что поедешь счета отошлешь. А сам не отослал. Они еще потом два дня в машине валялись, а ты сам где-то шлялся и приехал, вон все шины в грязи до ободов, это ты по городу так ездил? На почту? Да?

Он снова пнул Дэнни. Дэнни перекатился на бок, сжался, прижал колени к животу.

– Реверс с тобой в доле?

Дэнни помотал головой. Рот у него наполнился кровью.

– Потому что я. Потому что я прикончу этого ниггера. Обоих вас порешу, – Фариш распахнул дверь “Транс АМа” с пассажирской стороны, затащил туда Дэнни.

– Ты поведешь! – проорал он.

Не очень понимая, как это он будет вести машину, сидя не за рулем, Дэнни принялся ощупывать расквашенный нос. “Слава тебе господи, что я не под кайфом, – думал он, утирая тыльной стороной ладони кровь, которая лилась отовсюду – изо рта, из разбитой губы, – слава богу, что я не под кайфом, а то б я сорвался, не выдержал бы.”

– Кататься? – радостно спросил Кертис.

Он прошлепал к машине, пробулькал, сложив трубочкой перемазанные оранжевые губы, – дрррр, дрррр! Увидел окровавленное лицо Дэнни, отшатнулся.

– Нет, малыш, – сказал Дэнни, – тебя мы не берем.

Но у Кертиса тотчас же исказилось лицо, и он, задыхаясь, кинулся наутек, едва Фариш распахнул водительскую дверь – щелк! Свист.

– Ап, – сказал он, и не успел Дэнни опомниться, как на заднее сиденье вспрыгнули две немецкие овчарки Фариша.

Та, у которой кличка была Ван Зант, шумно задышала Дэнни прямо в ухо, дыхание у него было горячее, из пасти несло тухлым мясом.

У Дэнни свело живот. Плохи его дела. Собаки были дрессированными убийцами. Сука однажды сделала подкоп под конурой и накинулась на Кертиса, прокусила ему ногу через джинсы, да так, что потом пришлось везти его в больницу и швы накладывать.

– Фариш, не надо, – сказал Дэнни.

Фариш поднял спинку кресла, уселся за руль.

– Закрой пасть, – Фариш уставился в одну точку до ужаса неживыми глазами. – Собаки поедут с нами.

Дэнни принялся демонстративно охлопывать себя по карманам.

– Тогда мне бумажник мой нужен, если хочешь, чтоб я вел, – на самом деле ему нужно было оружие, хоть нож какой-нибудь.

В машине было жарко, как в печке. Дэнни сглотнул.

– Фариш, – сказал он. – Если хочешь, чтоб я вел, мне права взять надо. Дай я домой схожу, за правами.

Фариш откинулся на спинку сиденья, на секунду прикрыл глаза – замер, только веки подрагивают, как будто чувствует, что его вот-вот сердечный приступ хватит. Внезапно он подскочил, заорал:

– Юджин!

– Эй! – Дэнни пытался перекричать оглушительный лай, который несся с задних сидений. – Да не нужно его звать, давай я сам за ними схожу, ладно?

Он взялся за ручку двери.

– Эй, я все видел! – крикнул Фариш.

– Фариш…

– И это я тоже видел! – молниеносным движением Фариш сунул руку за голенище.

“У него там нож, что ли? – подумал Дэнни. – Супер”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное