Читаем Маленький клоун с оранжевым носом полностью

— Я в этом возрасте уже видел разные непонятные вещи. Да. И что-то у меня в животе болело постоянно. Тo одно, то другое. Я боялся оставаться один ночью, боялся спать без света. Со многими детьми такое происходит, верно?

— Да, — пробормотал я, вспоминая собственные страхи: вдруг из стены появляется черная рука и тянется ко мне в темноте, хочется орать и звать маму, а из горла вырывается только хрип, накрываешься одеялом и ждешь, но ничего не происходит, так и засылаешь…

— Я очень внимательно наблюдаю за Игорем, — сказал Алик. — Очень внимательно.

Он еще три или четыре раза повторил слово «очень», а я три или четыре раза сказал «конечно».

Он не хотел больше говорить на эту тему, и я не стал настаивать: в конце концов, не мне решать, не меня все это касалось, и если Алик был уверен, что все в порядке, не мне его в этом разубеждать. Скорее всего он был прав — так я решил тогда и долгие годы оставался при убеждении: если Алик заподозрит, что Игорю передались какие-то особенности отцовского восприятия мира, то первым (после Иры, конечно, а может, даже раньше), с кем он поделится своими опасениями, буду я. Алик молчал. Мне тоже Игорь виделся обычным ребенком— он никогда не говорил (при мне, вовсякомслучае) о странном, а если болел, то обычными детскими болезнями, Ничем таким, о чем можно было сказать, что это результат склейки с иной ветвью Многомирия. Игорь замечательно общался с нашей Светочкой, я заглядывал в детскую, когда они играли на компьютере, собирали пазлы или, что тоже бывало, кричали друг на друга, и никогда не замечал ничего странного. Обычный мальчик. К счастью, обычный.

— Почему… — сказал я Игорю, подбирая слова. Не дай бог, Произнести сейчас что-то такое, от чего он замкнется. Или не поймет, чего я от него хочу. — Почему, — повторил я, — ты не рассказывал папе… или маме… о том, что видишь иногда не то, что должен видеть?

— Ани ло мевин отха*, — нахмурился Игорь.

Он не понял, о чем я его спрашивал. Если мы так и будем говорить на разных языках, то вовсе перестанем понимать друг друга. Не нужно было заставлять Игоря говорить по-русски, только время потеряли, а может, и что-то большee.

— Хорошо, — сказал я, перейдя на иврит. — Ты же слышишь иногда… — Я подбирал слова тщательно, с Шаулем мне было проще разговаривать: даже если я ошибался в том или ином слове, если неправильно строил фразу, он все равно прекрасно понимал, что я хотел сказать, корявый иврит понимает каждый взрослый израильтянин, привыкший и к новоязу репатриантов, и к их же высокому ивриту, выученному на специальных курсах. Для Игоря иврит ещё не стал родным, а русский быть родным уже перестал. К тому же он был ребенком, не мог уловить контекста, в котором стал бы понятен смысл неправильно подобранного слова.

— Ты иногда слышишь; как кто-то разговаривает, но людей не видишь, будто они говорят здесь, рядом, как невидимки?

— Невидимки, — повторил Игорь. — Ну… Да, конечно. Сто раз. А ты — нет?

Он хмуро посмотрел на меня, будто подозревал в подвохе. Я растерялся. Неужели для Игоря это было настолько естественно? Невозможно. Тогда бы он точно проговорился, да и Алик, очень внимательно следивший за развитием сына, не мог не обратить внимания.

— Я — нет, — осторожно сказал я. — У меня почему-то не получается.

— У меня тоже не всегда. Иногда приходится… как это… ну…

— Сосредоточиться, — подсказал я, интуитивно догадавшись, что хотел сказать мальчик.

— Ну… да, сосредоточиться, — кивнул Игорь.

— Послушай, ты ведь не говорил обо всем этом папе, верно? Почему?

— Говорил, конечно, — удивился Игорь. — Сто раз.

Вот это новость! Алик знал о способностях сына? И молчал? Мне, во всяком случае, не сказал ни слова. Почему? Ведь мы с ним всегда…

— А мама? — спросил я. — Мама знает?

— Что? — не понял Игорь.

— О том, что ты слышишь то, что другим не слышно? Видишь то, что другие не видят?

— Как не слышно? — продолжал удивляться Игорь. — Как не видят? Все слышат, все видят. Если не слепые, конечно, или не глухие. Ты что, не…

— Ты не ответил. Мама знает?

Игорь нахмурился. Что-то удивило его в моем вопросе.

— Наверно, — сказал он. — Я ей не рассказывал. Вот оно что. Кажется, я начал понимать.

— Папа не разрешал?

— Ну да.

— И ребятам в школе?

— Никому.

— И даже бабушке?

— Ну, бабушка, — покровительственно заявил Игорь. — Она сразу скажет подружкам. Она такая общительная.

Слово не из детского лексикона. Фраза Алика.

— Значит, папа не разрешил тебе никому — даже маме — говорить о том, о чем вы беседовали только вдвоем?

Я слишком сложно построил фразу, и Игорь задумался, шевеля губами. Проще надо, проще.

— Почему не разрешил? — сказал Игорь прежде, чем я успел задать вопрос по-новому. — Просто… Как это…

Он хотел вспомнить, что и как говорил ему по этому поводу папа, собственную фразу построить ему было трудно, а отцовскую он помнил, конечно, не могло быть иначе, но, может, Алик говорил с сыном по-русски, и сейчас Игорю было трудно перевести смысл?

— У каждого, — сказал Игорь, — свои эти… воображения… Да. Если про них спрашивают… Да. А если нет, то нельзя.

Он посмотрел на меня укоризненно и добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика 2009: Выпуск 2. Змеи Хроноса

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика