Читаем Маленький кусочек рая полностью

Но даже эта мысль не могла до конца испортить ей настроение после ночи, проведенной с Крисом. Все ее сомнения и страхи улетучились, и теперь с абсолютной уверенностью она могла сказать: да, это он, мой Единственный. Он был нежным, он был великолепным и – главное – бесконечно желанным для нее. Он страстно любил ее и в то же время остался ее лучшим другом. Теперь совершенной нелепостью казались ей все прежние сомнения в том, что они могут быть вместе.

Вернувшись домой, она нашла Криса на кухне, он заваривал чай, и при виде его сердечко Софи так и подпрыгнуло. Уклонившись от бурных приветствий испачканной в грязи собаки, он крепко обнял Софи и поцеловал, да так, что ей показалось, она сейчас потеряет сознание, – впрочем, она была бы очень даже не прочь. Крис наконец отпустил ее и заглянул в глаза:

– Прости меня, Соф… Я понимаю, тебе, наверное, сейчас не до этого, ты встревожена, но я никак не могу скрыть это от тебя… я хочу… я должен сказать тебе, что никогда за всю свою жизнь не был так безумно счастлив. Софи Эллиот, ты лучшее из всего, чем меня когда-либо одаривала жизнь.

Она потянулась к нему и нежно поцеловала в губы:

– Как странно, что ты это сейчас сказал. Я как раз об этом только что думала.

– А теперь, чтобы показать, как я тебя обожаю, возьму и отмою от грязи, а потом высушу твою собаку. Чай я тебе заварил. А мы с тобой, Дживс, пойдем-ка во двор, там нас ждет рандеву с водичкой из шланга, а потом и с полотенцем.

Они скрылись за дверью, а Софи налила себе чашку чаю, села и проверила мобильник. От синьора Верди ответа не было; дурной знак… впрочем, еще рановато, тем более что свой текст она послала уже далеко за полночь. Несколько минут она сидела, бездумно уставясь в экран, как вдруг на кухне появились Рэйчел с Габриэлем.

– Привет, – удивленно сказала Софи, – а я думала, что вы после вчерашних мытарств еще долго будете валяться в постели.

Она не выдержала, вскочила на ноги и бросилась на шею сестре.

– Ты представить не можешь, Рэйч, как я обрадовалась, когда вчера вечером услышала твой голос. Я боялась, что случится самое худшее. Еще раз я бы твою потерю просто не пережила.

Не менее взволнованная, Рэйчел тоже обняла и поцеловала сестру.

– Ты знаешь, у меня тоже такое чувство, – сказала она. – Потеряем мы замок или нет, но надо отдать должное нашему дядюшке Джорджу. Его план сработал блестяще.

Рэйчел приготовила кофе, нашла в холодильнике яйца и ветчину, а Софи тем временем ближе знакомилась с Габриэлем. Как и говорила ей Рэйчел, он был совсем не похож на тех жеребцов, с которыми она встречалась в университете, – внешне вполне симпатичный, но в отличие от них не столь эффектный, то есть щек от сознания собственной значимости не надувал, и ей с полуслова стало ясно, что в голове у этого парня есть мозги. И еще она сразу поняла, что именно в нем так привлекало ее сестру, а также то, что сам он души в ней не чает. Есть у них замок или нет, отметились они в компьютере или нет, плевать, главное – и это сейчас совершенно ясно – три месяца в замке прошли для сестер не зря, за это время они обрели нечто гораздо большее, чем все сокровища на свете.

Софи продолжала то и дело заглядывать в мобильник, но от синьора Верди ответа все не было. Дурное предчувствие, казалось, ее не подвело… как вдруг, где-то около девяти утра, когда они все вышли на воздух и сидели возле бассейна, к ним явились Дэн и Дженнифер. Дэн принес с собой бутылку шампанского, а вместе с ней потрясающие вести.

– Полчаса назад мне позвонил один наш общий знакомый, – сообщил он с легкой улыбкой на губах. – Массимо Верди, он был поверенным в делах Джорджа. Вы ведь его хорошо знаете, верно?

Софи удивленно подняла голову.

– Да, – ответила она, – но я и не знала, что ты с ним знаком. Я все утро жду от него звонка.

Улыбка Дэна сделалась шире.

– Как раз по этому поводу я и пришел к вам. Он спросил у меня, что он, по моему мнению, должен делать.

Софи показалось, что она чего-то не расслышала.

– Делать насчет чего? – спросила она.

– Насчет вашей небольшой проблемки, – ответил он и бросил взгляд на Рэйчел с Габриэлем. – Кстати, поздравляю, я очень рад, что вы не попали в эту ужасную историю с обрушением моста… хотя в результате застряли в пробке.

– Так, значит, он тебе все рассказал?.. – Рэйчел была озадачена не меньше самой Софи.

Дэн сжалился над ними и все объяснил:

– Видите ли, Джордж с моим отцом были очень близкими друзьями. Они знали друг друга еще со школы и вместе стали заниматься бизнесом. Как и вы, я с детства привык называть его дядей Джорджем. Он почти каждое воскресенье бывал у нас дома и всегда приносил мне какую-нибудь книгу. Если честно, своей любовью к истории я обязан именно ему. Когда я сообщил ему о своем плане – вы можете сколько угодно говорить, что этот план достоин самого Макиавелли, – он попросил меня приехать сюда с целью присматривать тут за вами. Он безумно любил вас обеих и не хотел, чтобы с вами случилось что-то плохое.

– Он попросил присматривать за нами… кого – тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы