Читаем Маленький цветочный магазин у моря полностью

– То, что ты сказала о Джейке, – шиплю я. – Ты ведь Эша имела в виду?

– Ой, случайно с языка сорвалось, – заявляет Эмбер, ничуть не смущенная тем, что назвала другое имя.

– Хватит уже сводить нас с Джейком! Мы просто друзья, и ты это знаешь. Ничего другого между нами нет и не может быть.

– Конечно, я понимаю, – говорит Эмбер, и не думая делать вид, будто мне поверила.

– Это правда!

– И ты на сто процентов уверена, что Джейк чувствует то же самое?

– Насчет чего чувствует?

Мы дружно оборачиваемся на звук мягкого низкого голоса, вмешавшегося в наш разговор.

– Привет, Джейк. – Эмбер первая берет себя в руки. Повернувшись ко мне, она строит гримаску, которую Джейк, стоя у нее за спиной, видеть не может.

– Насчет… женщин, угощающих мужчин выпивкой! – выпаливаю я, радуясь, что сумела выкрутиться. – Эмбер утверждает, что ты такое не одобряешь, а я говорю, что вчера тебя угостила и ты не возражал.

Джейк озадаченно смотрит на нас, и тут появляется Вуди с пивом для Эмбер.

– А, ты здесь, Джейк. – Вуди с досадой смотрит на принесенную кружку. – Тебе что-нибудь взять?

– Пинту моего любимого было бы неплохо. Спасибо, дружище.

Джейк похлопывает Вуди по плечу и садится на его место.

Вуди со вздохом плетется обратно к стойке.

– Сегодня без Эша? – как бы невзначай спрашивает Джейк, взяв со стола меню.

– Он на мальчишнике в Ньюквее, – говорю я. До чего неловко обсуждать с ним Эша! – Вернется завтра.

– Чудесно. Не помню, когда в последний раз был на мальчишнике, – замечает Джейк, просматривая меню. – Думаю, он там отлично развлечется.

Я бросаю взгляд на Эмбер. Та корчит гримасу.

– Да, наверное, – лаконично цежу я. Кажется, Джейк ничуть не переживает из-за Эша. Я все вчера напридумывала.

– Будете ужин заказывать? – спрашивает Джейк.

– Э-э… – Я поворачиваюсь к Эмбер.

Та охотно кивает.

– Да, почему бы и нет. – Хватит мне стесняться перед Джейком. – Покупателей было много, мы только и успели, что слегка перекусить за обедом. Смотрю, у Ричи сегодня блюдо дня – пирог с элем, это хорошо.

– Звучит неплохо. – Джейк кладет меню на стол. – А тебе что, Эмбер?

– Я вегетарианка, – говорит Эмбер. – Что у них там без мяса?

– Тебе не мешают эти ограничения, когда ты заходишь куда-нибудь поесть? – с интересом спрашивает Джейк. – Не пойми меня неправильно, я уважаю твою позицию и тоже люблю животных. Но без мяса мне было бы тоскливо.

– Это зависит от того, куда идти. В большинстве ресторанов, как правило, предусмотрено как минимум одно блюдо без мяса, а то и больше.

Джейк кивает:

– Это хорошо. Ты делаешь большое дело для наших друзей-животных.

– Кстати, а где Майли? – спрашиваю я, внезапно обнаружив, что мне не хватает ее. Бэзил дрыхнет сейчас дома в своей корзинке. Но вряд ли Майли занята тем же самым.

– Бронте сейчас делает какой-то коллаж для школы, а Майли обожает все клеить. Мы решили дать ей что-нибудь ненужное, а то еще придется утром носки от стен отдирать.

Мы с Эмбер хохочем. Возвращается Вуди с пивом для Джейка.

– Твое здоровье, Вуди! – Джейк поднимает кружку. – Следующая порция за мной.


Каждый выбирает себе что-нибудь в меню, а потом мы дружески болтаем, дожидаясь заказа. Чувство неловкости между мной и Джейком развеивается окончательно, и у Эмбер с Вуди все ладится прекрасно.

– Поппи хочет устроить свадьбу в Трекарлане, – сообщает Вуди Джейку. – И наша милая Эмбер там все украсит цветами.

Он мечтательно улыбается Эмбер.

– Серьезно? – Джейк смотрит на меня с изумлением. – Он же совсем заброшенный.

– Нет. Просто там никто не живет. Безумный Стэн, прежний владелец, перебрался в дом, когда не смог там больше находиться.

– Безумный Стэн? – переспрашивает Джейк. – В первый раз слышу, чтобы его так называли.

– Местные так говорили. Стэн был слегка… эксцентричным, скажем. Сколько же ты живешь в Сент-Феликсе, если не помнишь Стэна?

Джейк задумывается.

– Мы переехали лет семь назад, когда я занялся цветами. И еще за два года до того… Ты знаешь.

Я поспешно киваю.

– Может, ты поэтому и не помнишь Стэна. Он, наверное, уехал еще раньше.

– Судя по слухам, он классный, – говорит Эмбер. – Люблю стариков, им всегда есть что рассказать интересного.

– Стэн бы тебе понравился, у него в запасе всегда хватало разных историй. Подозреваю, правда, не всегда правдивых.

– Ты так и не объяснила, почему хочешь устроить свадьбу именно в замке, – настойчиво напоминает Джейк.

Я быстро ввожу его в курс дела.

– Что ж, удачи, – с сомнением произносит он. – Не верится, что Кэролайн это позволит.

– Почему? Трекарлан ей не принадлежит.

– По ее поведению этого не скажешь. Носится с ним, как курица с яйцом. Но она вообще держит себя так, будто весь Сент-Феликс – ее собственность.

– Не в этот раз, – отвечаю я. – Трекарлан принадлежал Стэну, а не ей, и я собираюсь вдохнуть жизнь в этот замок, с позволения Кэролайн Харрингтон-Смайт.


Мы продолжаем обсуждать наши планы и Трекарлан. Выясняется, что, если я хочу провести там свадьбу в следующем месяце, мне придется заручиться не только согласием приходского совета, но и поддержкой некоторых горожан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы