Читаем Маленький цветочный магазин у моря полностью

– Да, представьте себе, это закон! – хмыкает Кэролайн и скрещивает руки на сухонькой груди.

Я отвечаю ей такой же теплой улыбкой.

– Загвоздка в том, Кэролайн, что никакой церемонии мы здесь проводить не собираемся, только прием. А на это, насколько мне известно, особого разрешения совета не требуется, и это никак не нарушение закона.

Кэролайн слегка напрягается, но позиций не сдает.

– Не важно! – бросает она, вскинув голову. – Вам понадобится лицензия на проведение развлекательного мероприятия, и наверняка вы будете подавать спиртное. Я выступлю против и того, и другого.

– К вашему сведению, такие вопросы решает окружной совет, а не приходский. – Какое счастье, что я заблаговременно навела справки! – Насколько я знаю, Кэролайн, он даже вам не подчиняется.

Кэролайн холодно смотрит на меня, понимая, что проиграла.

– И вообще, что вы против нас имеете? – продолжаю я уже мягче. Действительно, непонятно, с чего Кэролайн взъелась на эту свадьбу. – Вам это никак помешать не может, почему же вы так настроены?

Но Кэролайн не проймешь. Она драматично закатывает глаза.

– Во-первых, Трекарлан – это частица истории Сент-Феликса, и я не понимаю, почему памятник надо осквернять, устраивая в нем какую-то пирушку. И во-вторых, – говорит она, не давая мне ответить. – Это уже более личное.

Ее взгляд становится ледяным.

– Кармайклы никогда не ладили с Харрингтонами, Поппи, и если вам угодно, то, мешая вам, я выплачиваю должок за былые измены.

Она меряет нас взглядом и кивает с чувством выполненного долга.

– Всего хорошего!

Разворачивается так круто, как только возможно в таких сапогах, и устремляется к выходу из бальной залы.

– Чего-чего? – Я смотрю ей вслед, не веря своим ушам. – Что вы несете? Какие измены?

– Своего дружка Стэна спросите, – бросает она, не оглядываясь. – Птички мне напели, что вы с ним всегда были вместе.

И прежде чем скрыться за дверью, она оборачивается к нам в последний раз.

– Ах, минуточку! – В ее глазах вспыхивает победоносный блеск. – Вы ведь даже не знаете, где он? Счастливо оставаться, девочки!

– Что она тут наболтала? – бормочет ошеломленная Эмбер. – Былые измены? Я как будто попала в одну из ваших костюмированных драм и мне срочно нужны корсет и длинное платье. Это даже смешно!

– Представления не имею, что на нее нашло, – вздыхаю я, глядя Кэролайн вслед. – Но я не позволю ей нам помешать. У меня есть план, как получить разрешение на проведение приема в Трекарлане, а заодно узнать, что за вожжа ей попала под хвост.

– И как ты это сделаешь?

– Найду своего друга.

Глава 28

Вербаскум – дерзание

После стычки с Кэролайн я спрашиваю у Эша, можно ли мне повидаться с Бабс, и он приглашает меня к ней на следующий же день.

У нас с Эшем все идет отлично. С ним спокойно и легко. Иногда я беру Бэзила с собой на пляж, и мы смотрим, как Эш с друзьями занимаются сёрфингом на волнах, омывающих песчаный берег Сент-Феликса. А потом, если погода хорошая, мы устраиваем пикник, нежась на одеяле или под ним, а довольный Бэзил мусолит рядышком сырный сэндвич.

Эш то и дело пытается затащить меня на доску. Я упорно твержу, что для меня пора сёрфинга уже миновала и мне достаточно просто смотреть на него да дышать свежим воздухом.

Мы занимались сёрфингом с Уиллом. Больше я этого не делаю.

До возвращения в Сент-Феликс я и не подозревала, как сильно мне недоставало вкуса, запаха и свежести морского воздуха. Годами мотаясь по Лондону и другим крупным городам, я привыкла к удушливому смогу. Я позабыла о чистой свежести побережья и теперь не могу ею надышаться.

– Я навещу Бабс! – кричу я Эмбер, стоя вместе с Бэзилом у порога магазина. – Справишься без нас?

– Да, все в порядке. Удачи, Поппи! – отвечает она, выходя из подсобки с букетом для молодого человека: тот собрался сделать своей девушке предложение. Слухи о чудодейственных цветах Эмбер начали распространяться по Корнуоллу, и люди, жаждущие помощи, заваливают нас заказами.

– Надеюсь, Бабс расскажет тебе что-нибудь о Стэне, – говорит Эмбер. – И это не только ради свадьбы. У меня такое чувство, что тебе самой надо с ним повидаться.

Я ничего не успеваю ответить: распахивается дверь, и входит пятая покупательница за день. А ведь только десять часов! Если дела и дальше будут развиваться в таком темпе, нам скоро понадобится помощник: Эмбер не может одновременно присматривать за магазином и собирать букеты, а мне неизбежно придется отлучаться.

– Я слышала, у вас есть особенные букеты? – обращается женщина к Эмбер, пока мы с Бэзилом направляемся к дверям. – У меня приболела мама, и…

Это явно работа для Эмбер.

Мы уже можем определить, когда покупателю нужен специальный букет. Обычно такие клиенты как бы невзначай топчутся у магазина, потом заходят внутрь и делают вид, будто все тут разглядывают. И когда наконец решаются попросить что-нибудь особенное, я направляю их к Эмбер. Та выпытывает, в чем дело, потом исчезает в подсобке, чтобы свериться с книгами, и, наконец, выносит превосходный букет, неизменно обвязанный белой лентой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы