Читаем Маленький цветочный магазин у моря полностью

Но тут я ее наконец вижу: восседает, как диковинный флюгер, на современного вида кирпичном флигеле. Я бегу к ней, а то еще снова исчезнет!

– Майли! – шиплю я. – Слезай сию минуту!

Но она и ухом не ведет, только прихорашивается.

Что же делает Джейк, чтобы ее подозвать? Я поднимаю руку, как сокольник, приманивающий хищную птицу.

– Пожалуйста, Майли! – зову я. – Спускайся!

Майли вопросительно смотрит на меня.

– А мы потом к Бэзилу пойдем.

Может, хоть имя ее кумира подействует?

Срабатывает! Обезьянка легко соскакивает с крыши и забирается мне на руки.

– Чудовище! – шепчу я, щекоча ее. – Я уж думала, что тебя потеряла.

Я уже готова направиться к дому навстречу Джейку – наверное, он уже разобрался с Кэролайн. Но замечаю кое-что в одном из окон.

Вдоль стены тянутся стеллажи, вроде тех, что в подвале Трекарлана. А на полках выстроены ряды коричневых и зеленых винных бутылок.

– Неплохо они затарились, – говорю я Майли. – Похоже на нелегальный винный магазин. Кто-то не дурак выпить!

Выпить. Я уже поворачиваюсь, чтобы уйти, как вдруг вспоминаю пустующие полки в Трекарлане. А ведь Стэн говорил, что там хранятся бутылки! Ну-ка, ну-ка, дайте взглянуть…

– Пошли, Майли! – командую, я и мы решительно направляемся в дому. – Надо кое о чем потолковать с миссис Харрингтон-Смайт.

Глава 39

Орхидея – изысканная красота

Мы с Майли стоим на пороге и названиваем в дверь.

Снова открывает Джонни. С большим бокалом красного вина.

– Добрый вечер, Джонни, – как можно вежливее говорю я, стараясь не смотреть на вино. – Могу я поговорить с Кэролайн?

– Э-э… У нее сейчас посетитель, – говорит Джонни, быстро оглядываясь через плечо.

– Ничего страшного, – заявляю я, проходя мимо него в холл. – Я подожду.

– Джонни, что там такое?

Из комнаты слева от просторного холла выходит Кэролайн.

– У нас еще один гость? О… Это вы, Поппи.

Ее улыбка сменяется хмурой гримасой.

Следом за ней в холл выходит Джейк.

– Поппи! – восклицает он, а Майли перебегает к нему на руки.

– Что случилось?

И он устремляет на меня многозначительный взгляд.

– Она уже отдала тебе картину? – ровным голосом спрашиваю я.

– Вообще я как раз собиралась отдать ее Джейку, – говорит Кэролайн, по очереди окидывая нас подозрительным взглядом. – Но теперь уже не уверена…

Джейк мимикой дает понять, что я зря вмешалась и все испортила.

– Вы ее как миленькая отдадите, – совершенно спокойно отчеканиваю я. – А заодно и картину Лу с душистым горошком, и картину Стэна с незабудками. И, – добавляю я, прежде чем Кэролайн успевает меня перебить, письмо королевы Виктории тоже.

Лицо Кэролайн бесстрастно.

– Понятия не имею, о чем вы, – произносит она, метнув быстрый взгляд на Джонни.

– Еще как имеете. Видите ли, я обнаружила у вас винный погреб в саду, с некоторой помощью Майли.

И я подмигиваю обезьянке, с довольным видом восседающей на плече у Джейка.

– Ну и что? Мы имеем право время от времени выпить по бокальчику. – У Кэролайн вырывается нервный смешок. – Что тут такого?

– О, ровным счетом ничего, если только бутылки не украдены из чужого погреба!

– Джонни, убери эту особь из моего дома! – распоряжается Кэролайн, делая легкий взмах рукой в мою сторону. – Я не намерена выслушивать дурацкие обвинения. У меня есть дела поважнее.

– Вроде кражи картин? Да, мы знаем.

Джонни смотрит на меня, но не двигается с места.

– Я видела вино в вашем самодельном погребе. Это бутылки из Трекарлана. И вам прекрасно известно, откуда я могу это знать.

– Джонни! – внезапно визжит Кэролайн, и Майли подпрыгивает на руках у Джейка. – Говорила тебе поменять этикетки, а ты: «да кто их увидит!»

– Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – спрашивает Джейк.

Кэролайн отворачивается, скрестив руки, а пристыженный Джонни стоит как неприкаянный – да у него всегда такой вид.

– Похоже, объяснять придется мне, – говорю я, окинув их презрительным взглядом. – Начнем с того, что… Пожалуй, с того, что вы начали таскать из погреба коллекционные бутылки с этикетками Трекарлана. И затеяли вы это, как только, будучи главой приходского совета, получили замок под свою опеку.

Кэролайн и ухом не ведет, но Джонни опускает голову и устремляет взгляд на ковер.

– И, воруя бутылки, вы наткнулись на коробку с вышитыми незабудками и письмом королевы Виктории и смекнули, что получите неплохие деньги, если соберете оставшиеся три картины.

На этот раз я жду от Кэролайн ответа. Но она угрюмо молчит.

– Ну, хорошо. Тогда вы потолковали с некоторыми… как бы поделикатнее сказать… старыми сплетницами из приходского совета и узнали, куда могли подеваться остальные картинки. И они оказались в пределах досягаемости. Только одну вы не сумели отыскать, хотя она точно оставалась в Сент-Феликсе. И принадлежала она моей бабушке.

Кэролайн передергивается, но по-прежнему не говорит ни слова.

– Вы искали ее, Кэролайн, правда? Изо всех сил искали. Вот почему вы быстро забросили цветочный магазин и оставили его Женской гильдии: вы там ничего не нашли. Думаю, вы вообще на время оставили эту затею с картинками, пока не увидели одну из вышивок у Лу. Так дело было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы