– Верно, годами висела. Но я сняла ее на время ремонта, а когда хотела повесить обратно, то не нашла. Искала по всему дому – без толку.
– Очень странно, – вырывается у Джейка. – Лу, а еще что-нибудь пропало?
Она мотает головой.
– Нет, только это.
– А что-нибудь необычное у вас в доме происходило? – спрашиваю я, ощущая смутное беспокойство. – Приходил кто-нибудь новый?
– Нет, не припомню такого. У меня бывает мало гостей. Я обычно сама куда-нибудь хожу. В Сент-Феликсе так хорошо прогуливаться.
Я вздыхаю. Стоит найти одну картинку, как тут же пропадает другая.
– Подождите-ка! – спохватывается Лу. – Несколько недель назад у меня дома проходило собрание Женской гильдии. Я бы сказала, что это необычно: мы ведь собираемся у Кэролайн или еще в каком-нибудь доме побольше. А у меня получилось тесновато.
Мы с Джейком в едином порыве поворачиваемся друг к другу.
– Кэролайн! – восклицаем мы в один голос.
Глава 38
Калужница болотная – жажда богатства
Мы приходим к дому Кэролайн. Его наглухо загораживает высокая кирпичная стена, и, пока мы медленно приближаемся по дорожке, я изо всех сил стараюсь держать себя в руках.
– Это ведь она? – киплю я, шагая по шуршащему гравию. – Ее рук дело!
– Мы этого не знаем, Поппи, – успокаивает меня Джейк. – Это может быть просто совпадение.
– Да-да, конечно, а я Клаудиа Шиффер.
Джейк ухмыляется.
– Поппи, ты, конечно, изменилась с тех пор, как сюда приехала, но не настолько.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Знаешь, Джейк, если пропажа картинок – не ее работа, то… то… то я больше не буду носить черное, и ты всю жизнь будешь видеть меня во всех цветах радуги.
– Ничего себе убежденность! – говорит Джейк, когда мы оказываемся возле самого дома. – Знаешь, мне нравится мысль видеть тебя всю жизнь. Я, грешным делом, думал, что ты к концу лета исчезнешь, вернешься обратно в Лондон.
Эти слова обескураживают меня.
– Не скажу, чтобы такая мысль меня не посещала, особенно первое время, – признаюсь я. – Но теперь все изменилось. Здесь столько всего… здесь люди, которые мне дороги.
– Это хорошо, – произносит Джейк, останавливаясь у входной двери. – Я так рад это слышать.
Мы договорились, что Джейк позвонит, а мы с Майли на время уберемся в сторонку, чтобы лишний раз не раздражать Кэролайн. И я уношу Майли за угол, чтобы нас не было видно с порога.
Я слышу, как Джейк звонит, и к нему выходит Джонни, муж Кэролайн.
– Привет, Джонни, – по-свойски говорит Джейк. – А Кэролайн дома?
– Вы немного разминулись, Джейк. Она отправилась в город, купить кое-что к ужину. Но она скоро вернется. Может, зайдешь?
Джейк косится в сторону моего убежища.
Я быстро киваю.
– Конечно, Джонни, спасибо.
И он исчезает в доме.
Отлично, а что теперь? Без Джейка я чувствую себя потерянной. Солнце почти закатилось, и, похоже, нам предстоит удивительно красивый закат.
Наверное, нам с Майли надо где-то спрятаться. Но, оглядываясь по сторонам, я вижу только идеально подстриженные газоны, деревья и цветники. Майли вертится у меня в руках так, что ее не удержать, но на минуту успокаивается, когда я пересаживаю ее к себе на плечо.
– Умница, – шепчу я, – давай-ка пройдемся, посмотрим, чем заняться.
Мы обходим сад, избегая открытых мест: надо прятаться, если кто-нибудь появится. Мы обходим почти все, когда я замечаю увитую цветами беседку со скамейкой в дальнем углу сада.
– То, что надо, – говорю я Майли, заходя в беседку и устраиваясь на скамейке. – А ты веди себя хорошо, пока Джейк не вернется, договорились?
Майли исследует декоративную решетку вокруг скамейки и взбирается по побегам клематиса. А потом срывает один из пурпурных цветков, спрыгивает вниз и протягивает его мне.
– Спасибо, – благодарю я ее, взяв цветок. – Так мило с твоей стороны.
И только тут соображаю: я сижу в целом море цветов, и ни вид их, ни запах не вызывают у меня тошноты. Я смотрю на цветок, который держу в руке, подношу его к носу. Даже на таком расстоянии его аромат меня не беспокоит.
Как же я все это время уживаюсь с цветами? Если не считать единственного случая в питомнике Джейка, я последнее время спокойно нахожусь среди них в магазине. За всеми делами – особенными букетами Эмбер, событиями в Трекарлане, историей с картинками и переделкой, в которую попал Стэн, – я и замечать их перестала. В точности то, о чем я говорила Бронте: чтобы вместить в мозг что-то новое, часть памяти надо разгрузить. Может, более важные вещи вытеснили из моей головы ненависть к цветам? Хватило одного жеста Майли, чтобы взглянуть на все по-другому…
Майли!
Я оглядываю решетку, но обезьянки там нет. Вскакиваю, осматриваю беседку – не видно.
Я обхожу уголок, где мы устроились, и тихонько зову ее по имени.
Черт. Черт. Черт! Куда она делась?
Быстро темнеет, и небо приобретает розоватый оттенок, и я в отчаянии мечусь по саду, не заботясь, видно меня или нет. Я должна найти Майли! Джейк и смотреть на меня больше не станет, если я ее потеряю. Если бы Бэзила потерял кто-нибудь, кому бы я его доверила! У меня сердце сжимается при мысли, что я могу потерять своего дорогого друга.